"Жан-Луи Фетжен. Ночь эльфов ("Эльфы" #2) " - читать интересную книгу автора

в день Фет Фиада, когда боги простирают над людьми свой магический туман,
чтобы самим спуститься в Срединный мир. Это день осеннего равноденствия, и
он уже близко... Но ты должен быть готов. И времени у тебя немного".
Сколько раз он пытался доплыть до этого острова - несмотря на холод, на
заросли камыша и водоросли, которые опутывали его ноги, словно скользкие
угри, на вязкую тину, которая, казалось, вот-вот затянет его на дно? Он плыл
до тех пор, пока хватало сил, пока его не охватывал ужас перед неминуемым
погружением в эту пучину, и раз за разом чувствовал, что начинает тонуть,
что темные волны смыкаются у него над головой, и уже готовился к смерти, а
потом приходил в сознание на берегу и в судорогах извергал из себя воду - но
снова и снова оставался в живых.
Возможно, ему стоило уйти отсюда. Да, уйти, вернуться домой, снова
оказаться рядом с отцом, среди слуг и домочадцев, забыть о Ллиэн и о
ребенке, которого он никогда не видел, а потом, гораздо позже, уже
состарившись, вспоминать всю эту историю с нежностью или с пренебрежением.
Да, конечно, придется справляться с угрызениями совести - но, по крайней
мере, он будет жить как человек, а не как зверь!
Первая капля дождя упала ему на плечо, за ней другая, и от порыва
ледяного ветра по озеру пробежала сверкающая рябь. Утер одним прыжком
вскочил, схватил меч и бросился к своему шалашу. Не хватало только тумана...
Почему, во имя Бога и дьявола, он остается здесь? Ульфин и Бран уехали,
чтобы собирать армию - так они сказали... Ну да, как же! Конечно же, они
возвратились по домам, забыв о Мерлине и его бредовых пророчествах...
Мерлин... Отвратительный, ненавистный ублюдок с вечными загадками и
непонятными речами! Как он его назвал? Кариад... Кариад даоу роуанед... Еще
одно из его смехотворных пророчеств. Он ничем не лучше монахов со своими
Евангелиями, полными демонов и чудес. Они все равно что ярмарочные
прорицатели и фокусники! Ему просто была нужна охрана в пути, а потом он
бросил его, Утера, здесь как последнего болвана, которым, впрочем, он и
был...
- Я тебя не бросил, Утер.
Рыцарь, не сдержавшись, вскрикнул от испуга и резко подался назад, едва
не свалив свой ветхий шалаш.
- Я тебя напугал?
Утер видел лишь силуэт, чуть заметно выделявшийся в полумраке хижины,
но, конечно, сразу узнал высокий насмешливый голос Мерлина.
- Проклятье! Я...
Секундой позже его охватил безумный гнев, но, уже занеся кулак над
головой мужчины-ребенка, Утер почувствовал, как сердце у него упало, и вдруг
разрыдался. Впервые за столько дней он, наконец, услышал человеческий
голос...
Мерлин ощутил комок в горле. Он смотрел на рыцаря, такого несчастного,
плачущего в три ручья, исхудавшего, заросшего всклокоченной бородой,
охваченного невыразимым отчаянием. Потом обнял его, набросил ему на плечи
свой плащ и стал ждать, пока его рыдания прекратятся. Так прошла ночь.
С рассветом Мерлин отвел Утера к озеру и начал тщательно брить его
острым лезвием своего кинжала. С вымытыми, расчесанными волосами,
заплетенными в косички, Утер снова обрел человеческий облик - впрочем, если
не вглядываться в него слишком пристально. Он держался как послушный
ребенок, предоставив Мерлину полную свободу действий, не говоря ни слова и