"Лион Фейхтвангер. Ифтах и его дочь" - читать интересную книгу автора

должность принца Гудеа. Вооруженные воины использовались лишь для того,
чтобы отдавать послу положенные по его чину почести. Царь Башана к
молчаливому и высокомерному удивлению принца не догадался усилить почетный
эскорт.
На севере страны Тоб путь принца лежал через ущелье между двумя
поросшими лесом горами. Ифтах приказал загородить выход из этого ущелья, а,
когда в него вошел арьергард процессии, - поставить заслон и у входа. Его
люди, надежно укрытые в горах, стрелами сразили коней под всадниками, а
потом в ближнем бою обезвредили вооруженную охрану. Все обошлось без
большого кровопролития. Воины Ифтаха получили приказ щадить людей принца.
Гудеа взяли в плен целым и невредимым и сразу же отправили в убежище в
центре страны Тоб.
Многие из свиты принца не успели понять, что случилось. И уж совсем
ничего не понимал сам принц Гудеа. Поначалу он думал, что навстречу ему
прибыла делегация от царя города Кнаана. Его писцы с трудом объяснили ему,
что несколько дикарей, грабителей, полузверей сыграли с его важной персоной
глупую шутку. Гудеа почувствовал себя страшно оскорбленным.
Дикари и полузвери обращались с послом великого царя с исключительной
вежливостью, к которой примешивалась некоторая доля хитрости. Они вели
элегантного господина, постоянно высказывая ему соболезнования по поводу
неудобства дороги, через густой лес, он спотыкался о корни и пни, дело не
обошлось без царапин и синяков, его дорогое платье порвалось, когда он,
наконец, был доставлен к первому привалу - к какой-то пещере. Там однако к
нему сразу же привели его слуг, парикмахера, изготовителя мазей. Появился
Пар и извинился перед высоким гостем за то, что тот вынужден
довольствоваться купанием в ближайшем пруду. Впрочем, ему постараются
создать все возможные условия. Высокий гость горячился, обещая, что царь
сдерет шкуру с этого животного сброда, привяжет их к деревьям, прикажет два
дня пытать и отправит затем всех в нижний мир. Пар заметил, что гость
изволит превратно истолковывать свое положение. Защитник страны Тоб привел
его в это надежное место, чтобы спасти от разбойников и воров. На трапезу
ему подадут дичь, которая в многообразии водится в этой стране, и вкусные
ягоды.
- Ты - главарь разбойников, дерзкий человек? - спросил принц.
Пар обратился к старому, знающему языки, Толе.
- Я не совсем понял высокого гостя. Не можешь ли ты мне разъяснить, о
чем он говорит.
Язык Вавилона, во многом родственный еврейскому, отличался от него,
прежде всего, тем, что гортанное "х" заменяло в нем произносимое с
придыханием "г". Старый Тола, говоря с принцем из Вавилона, старался теперь
произносить это "г" особо изысканным способом. Поэтому иногда оно едва было
слышно, и старик извинился:
- У старого человека шелестит ветер там, где дыхание Бога подобно
грому...
- Приведи ко мне главаря вашей банды! - грубо потребовал принц. - Хочу
объяснить ему, как обойдется с ним властелин четырех частей света, как он
обойдется со всей вашей шайкой и с тобой, ты, старая, слабоумная лысина.
Ифтах нанес визит высокому гостю, поцеловал с выражением гадливости на
лице отшатнувшегося принца в бороду и оказал ему высочайшие почести. Принц
Гудеа описал пытки, которые свершат над ним на глазах всего вавилонского