"Поль Феваль. Королевские бастарды ("Черные Мантии" #7) " - читать интересную книгу автора Возраст? Старшему из сыновей герцогини давно исполнилось двенадцать, но
совершенной красоте сопутствует чудо вечной молодости. А эта женщина была "хороша до безумия", как сказал принц де Сузей, когда не был еще герцогом де Кларом и увидел ее в первый раз. В ее внешности сочетались все типы красоты - от строгой до смешливой и пикантной; Анжела могла быть горделивой и приветливой, холодной и улыбчивой, высокомерной и нежданно покорной, в ней было все, вплоть до мягкой услужливости, которой от нее, казалось, невозможно было ожидать. Женщина подняла вуаль, и две слезы скатились с длинных ресниц на побледневший бархат щек. Герцог тихонько застонал; мучительная радость, которую он испытывал при виде Анжелы, была выше его слабеющих сил, и он невольно прикрыл глаза. - Вы прекраснее самых счастливых воспоминаний! - сказал больной растроганным, восторженным голосом. - Я часто упрекал себя за свою безумную любовь к вам. Но как можно вас не боготворить? На мгновение он умолк. - Вы ведь страдали, Анжела, - проговорил он, вновь вглядываясь в ее лицо. - Да, - отозвалась женщина, - страдала и, уверяю вас, страдаю до сих пор. - Станет ли ваша боль меньше, если я прощу вас, лежа на смертном одре? - тихо спросил герцог. Быстрым, я сказал бы, молниеносным движением Анжела склонилась к руке мужа и поцеловала ее. Больной, чьи силы иссякали, не выдержал сердечного волнения; на глазах его выступили слезы. проговорил он. Язык уже отказывался ему повиноваться... Женщина распрямилась, как пружина; лицо ее стало гордым и суровым. - Я никогда не обманывала вашу светлость, - холодно отчеканила она, - и если принимаю ваше прощение с благодарностью, то лишь потому, что невольно принесла вам несчастье, но, поверьте, непреднамеренно. Больной снова закрыл глаза. - Мой сын жив? - прошептал он минуту спустя. - Жив, - кивнула Анжела. - А ваш? - осведомился больной. - Жив! - резко бросила женщина. Ответ на оба вопроса был одним и тем же, но как различалась интонация! Безнадежная грусть камнем легла на сердце герцога де Клара. - Я позаботился о судьбе вашего сына, мадам, - тихо проговорил он. - Я ничего для него не просила! - надменно ответила Анжела. - Верно! - горько вздохнул герцог. - Вы им очень гордитесь. Вы его любите, а другого... Мой сын обречен... У него не будет отца, нет и матери! Анжела! Я ненавижу и проклинаю вас! Женщина не плакала; опустив голову, она стояла в глубокой задумчивости. - Принц, - наконец сказала Анжела, - что вы знаете обо мне? Ваш сын - это ведь и мой сын, и, Бог мне свидетель, я счастлива, исполняя свой материнский долг. Вы заблуждаетесь, полагая, что ненавидите меня, и не имеете никаких оснований проклинать! Эти слова герцогиня произнесла с высокомерным видом, но бархатный льющийся голос смягчал резкость высказывания. И вдруг она опустилась на |
|
|