"Поль Феваль. Королевские бастарды ("Черные Мантии" #7) " - читать интересную книгу автора

Возраст? Старшему из сыновей герцогини давно исполнилось двенадцать, но
совершенной красоте сопутствует чудо вечной молодости. А эта женщина была
"хороша до безумия", как сказал принц де Сузей, когда не был еще герцогом де
Кларом и увидел ее в первый раз.
В ее внешности сочетались все типы красоты - от строгой до смешливой и
пикантной; Анжела могла быть горделивой и приветливой, холодной и улыбчивой,
высокомерной и нежданно покорной, в ней было все, вплоть до мягкой
услужливости, которой от нее, казалось, невозможно было ожидать.
Женщина подняла вуаль, и две слезы скатились с длинных ресниц на
побледневший бархат щек.
Герцог тихонько застонал; мучительная радость, которую он испытывал при
виде Анжелы, была выше его слабеющих сил, и он невольно прикрыл глаза.
- Вы прекраснее самых счастливых воспоминаний! - сказал больной
растроганным, восторженным голосом. - Я часто упрекал себя за свою безумную
любовь к вам. Но как можно вас не боготворить?
На мгновение он умолк.
- Вы ведь страдали, Анжела, - проговорил он, вновь вглядываясь в ее
лицо.
- Да, - отозвалась женщина, - страдала и, уверяю вас, страдаю до сих
пор.
- Станет ли ваша боль меньше, если я прощу вас, лежа на смертном
одре? - тихо спросил герцог.
Быстрым, я сказал бы, молниеносным движением Анжела склонилась к руке
мужа и поцеловала ее. Больной, чьи силы иссякали, не выдержал сердечного
волнения; на глазах его выступили слезы.
- Если бы вы мне доверились, как бы мы были счастливы! - с трудом
проговорил он. Язык уже отказывался ему повиноваться...
Женщина распрямилась, как пружина; лицо ее стало гордым и суровым.
- Я никогда не обманывала вашу светлость, - холодно отчеканила она, - и
если принимаю ваше прощение с благодарностью, то лишь потому, что невольно
принесла вам несчастье, но, поверьте, непреднамеренно.
Больной снова закрыл глаза.
- Мой сын жив? - прошептал он минуту спустя.
- Жив, - кивнула Анжела.
- А ваш? - осведомился больной.
- Жив! - резко бросила женщина.
Ответ на оба вопроса был одним и тем же, но как различалась интонация!
Безнадежная грусть камнем легла на сердце герцога де Клара.
- Я позаботился о судьбе вашего сына, мадам, - тихо проговорил он.
- Я ничего для него не просила! - надменно ответила Анжела.
- Верно! - горько вздохнул герцог. - Вы им очень гордитесь. Вы его
любите, а другого... Мой сын обречен... У него не будет отца, нет и матери!
Анжела! Я ненавижу и проклинаю вас!
Женщина не плакала; опустив голову, она стояла в глубокой задумчивости.
- Принц, - наконец сказала Анжела, - что вы знаете обо мне? Ваш сын -
это ведь и мой сын, и, Бог мне свидетель, я счастлива, исполняя свой
материнский долг. Вы заблуждаетесь, полагая, что ненавидите меня, и не
имеете никаких оснований проклинать!
Эти слова герцогиня произнесла с высокомерным видом, но бархатный
льющийся голос смягчал резкость высказывания. И вдруг она опустилась на