"Поль Феваль. Королевские бастарды ("Черные Мантии" #7) " - читать интересную книгу авторапо столу воображаемой костяшкой. Нет, мы не выдаем этого дворянина за самый
утонченный цветок Сен-Жерменского предместья, но считаем, что и у Комейроля был свой шарм. Взволнованный господин Бюэн тем временем подошел к Клотильде и взял бинокль. Несколько минут начальник тюрьмы подстраивал бинокль к своим глазам, и когда наконец вперился взглядом в окно с двумя зелеными занавесками, то ничего не увидел. - А что, несчастному уже вынесли приговор? - осведомилась Клотильда. - Да, двадцать лет каторжных работ, - ответил господин Бюэн. - Суд был сегодня, так что приговор совсем свеженький. - Да неужели? Но тогда человек этот - страшный злодей!.. - воскликнула Клотильда. - Так, знаете ли, решили... - пробормотал начальник тюрьмы. - Мне казалось, что его можно оправдать... - Негодяев нужно примерно наказывать! - строго заявила Адель, с шумом перемешивая костяшки домино. - Больно уж наши судьи мягкотелы! - Суд присяжных! Какая огромная ответственность! - заметил Жафрэ. - Да если бы меня заставили подписать человеку смертный приговор... Он невольно вздрогнул и тут же повернулся к своим снегирям: - Уик! Уик! Рки-уик! - Мой ход! - произнесла госпожа Жафрэ. - Шестерочка! И быстрым шепотком добавила: - А знаете, что не мы одни охотимся за золотым петушком? - Если что, - тем же шепотком отозвался Комейроль, - тут же пущу дом на слом! думаете, остальные не сообразят, в чем дело? Так и умрем нищими под дверью сокровищницы!.. Рыба! Удачный ход! - воскликнула старуха. - А мы, наверное, вспоминаем, - начал господин Бюэн, садясь рядом с Клотильдой на канапе, - о том, кто долго отсутствовал и должен вот-вот приехать? - Конечно, - согласилась девушка. - А ваш узник, он молодой? - с любопытством спросила она. - Молодой, лет тридцати, я думаю, - ответил начальник тюрьмы. - И красивый? - быстро осведомилась Тильда. - Нет, - покачал головой Бюэн, - он однорукий, с огромным шрамом, пересекающим лоб, правый глаз и щеку. Неужели вы и в самом деле не слышали моего рассказа?! - Похоже, что так, - рассмеялась Клотильда. - Простите меня, я думала о своем... - И вам есть о чем подумать, дитя мое! - воскликнул ее собеседник. - Как переменится вся ваша жизнь! Из предрассветных сумерек - в ослепительное сияние дня! Это как если бы меня, старого тюремщика, назначили директором театра... Ну так вот, - вернулся Бюэн к прежней теме, - речь идет о том пресловутом деле, которое так взволновало весь Париж: шайка Кадэ во главе со знаменитым Ле-Маншо... - Клеманом Ле-Маншо, - прошептала девушка. - Именно, - кивнул начальник тюрьмы. - Он и есть ваш узник? - дрогнувшим голосом спросила Клотильда. - Он это отрицает, - пожал плечами господин Бюэн. - И документы у него |
|
|