"Поль Феваль. Королевские бастарды ("Черные Мантии" #7) " - читать интересную книгу автора - Понятное дело, коли оставил я свой пакет на милость господ
караульных, то должен был бы предупредить господина капрала. Не дай Бог, сел бы кто ненароком на моего мальца, а он ведь живой... - Распищался, как мышь, безобразник! - прервал его капрал. - У нас что тут, приют? Эшалот между тем старательно закалывал пакет булавками, от которых бумага уже вся была в крошечных дырочках. - Отверстия - это чтобы дышал, - пояснил опекун Саладена. - И должен вам сказать, что малыш, которого вы сейчас видите перед собой, станет однажды маркизом или герцогом - такая уж у него судьба, и бумаги есть соответствующие, а хранятся они в тайнике, потому как большие беды выпали на долю несчастных предков этого карапуза. И есть злые люди, мечтающие о том, чтобы омрачить юные дни молодого господина; негодяи предлагали мне целое состояние, лишь бы я добавил три капли крысиного яда ему в молоко, но я скорее умру, чем... Служивые - они все в душе романтики, вот и слушали Эшалота, затаив дыхание. Однако капрал строго спросил: - А вы-то сами чем занимаетесь, любезный? Вид ваш не внушает большого доверия. Эшалот, уложив аккуратно зашпиленный пакет в карман на животе, ответил: - Я вскармливаю Саладена, вожу дружбу с господином Симилором, с которым мы - как Орест и Пилад*, а кроме того, без малейшего урона для своей чести занимаюсь еще кое-какими секретными делами. ______________ * Орест и Пилад - герои древнегреческой мифологии, ставшие символом Знаменательные эти слова Эшалот произнес с самым скромным видом. Присутствующие переглянулись, а капрал, постучав пальцем по лбу, шепнул: - Похоже, он говорит правду. Все рассмеялись. Это очень обидело Эшалота. Простодушно-удивленное лицо его выразило живейшее негодование, и он уже собрался ответить с видом глубоко оскорбленного достоинства, но тут на улице послышался стук колес. Эшалот со всех ног бросился к дверям. - Меня призывает долг, - обернувшись, заявил он, - а на вас я зла не держу: вам не понять моих забот и тревог! Счастливо оставаться! Если я вдруг опять окажусь в здешних местах, непременно загляну поприветствовать вас от имени Саладена - очень ему пришелся по сердцу ваш уютный уголок. Стоило Эшалоту выскочить на улицу, как господа караульные в один голос спросили: - Что это за птица? И капрал снисходительно проронил: - Ясно только, что не государственный преступник! Колесами стучала вместительная карета, запряженная четверкой лошадей. Она остановилась у особняка Фиц-Роев, и кучер крикнул: - Отворяй ворота! Эшалот к тому времени уже успел занять свой наблюдательный пост в аллее напротив дома. Ворота медленно распахнулись. Экипаж въехал во двор, где его встретил господин Моран с фонарем в руке. |
|
|