"Генри Филдинг. Политик из кофейни, или судья в ловушке " - читать интересную книгу автора

Рембл. Ах ты старый лиходей! Была бы моя воля, я бы так тряханул твои
старые кости, что они, как труха, посыпались бы из твоей поганой дряхлой
шкуры!
Скуизем. Я призываю вас всех в свидетели: мне было нанесено оскорбление
при исполнении служебных обязанностей.
Рембл. Почтенный мистер констебль, ночной блюститель закона, уведите
меня подальше от этого человека... Кажется, ночной судья несговорчивей
дневного.


ЯВЛЕНИЕ 9

Скуизем и миссис Скуизем.

Скуизем. Боюсь, что из этого молодца так ничего и не выжмешь. Я думаю
отпустить его.
Миссис Скуизем. Ни в коем случае! Я уверена, что у него есть деньги.
Скуизем. Я и сам так думаю. Но что поделаешь, если он не желает
расстаться с ними? Не отнимать же силой! К сожалению, такого закона еще нет,
который дозволял бы судье грабить людей открыто.
Миссис Скуизем. Все же помаринуйте его еще.
Скуизем. Я могу задержать его до вечера. Если же он к тому времени не
раскошелится, придется его отпустить. Та женщина наотрез отказалась дать
присягу, я уже отпустил ее.
Миссис Скуизем. Я навещу его в доме констебля и попробую еще раз
пугнуть его. Возможно, что мне удастся добиться большего, чем вы думаете.
Скуизем. Верно, верно, дорогая... Я не сомневаюсь в ваших
способностях... До свиданья, душечка.
Миссис Скуизем. Не забудьте же сто гиней, мой милый!
Скуизем. Забыть их? Никогда!.. Идемте со мной, они у меня в столе.


ЯВЛЕНИЕ 10

Миссис Скуизем (одна).

Миссис Скуизем. Уж раз ты, любезный муженек, решил отправиться в ад,
так я дам тебе в дорогу пару прелестных рогов, чтобы ты ничем не отличался
от дьявола. Этот милый, милый дикарь должен быть моим во что бы то ни стало.
И ом будет моим! Он мне до того полюбился, что, если бы даже он обесчестил
меня, клянусь честью, я бы простила его!


ЯВЛЕНИЕ 11

Комната в доме мистера Уорти.
Уорти и Политик.

Уоpти. Мистер Политик, я от души огорчен, что нашему знакомству суждено
возобновиться при таких обстоятельствах. Я могу представить себе чувства