"Генри Филдинг. Политик из кофейни, или судья в ловушке " - читать интересную книгу автора

думать не могу о вине.
Миссис Стафф. Но вы могли б подумать о нас! "Ах, оставьте меня"...
такой клиент попадается мне впервые. А еще капитан, а еще насильник!.. Да вы
больше смахиваете на какого-нибудь голодранца стряпчего, уличенного в мелком
подлоге, или на бродягу попа, укравшего подрясник да рясу.
Констант. Пейте, что вам вздумается, я заплачу, сколько вы скажете.
Миссис Стафф. Благодарю вас, ваша милость, спасибо! Ведь очень дорого
приходится платить вот за эту квартирку, а уж после введения нового налога
на вино дела пошли совсем из рук вон плохо. Я и то уж говорю муженьку: чем
охотиться за разбойниками, не лучше ли самому пойти в разбойники!
Констант. Я думаю, сударыня, что многие жены дали бы своим мужьям точно
такой же совет. И если бы мужья из любви к своим женам вняли ему, у палачей
оказалось бы не меньше работы, чем у адвокатов по бракоразводным делам.
Миссис Стафф. Вот бы и хорошо! Наше дело ведь такое: пустует виселица -
и у нас затишье! Увы, любезный капитан, нынче у нас в десять раз меньше
вашего брата против прошлых годов!.. Если не считать вашей милости, вот уже
целых две недели к нам никого не приводили за насилие. Дай бог, чтоб у вашей
милости оказалась легкая рука для почина.


ЯВЛЕНИЕ 4

Констант, Стафф, миссис Стафф.

Стафф. Капитан, ваш покорный слуга! Вы, верно, будете рады обществу...
Сейчас к вам присоединится еще один джентльмен, прелюбезнейший малый, смею
вас заверить.
Миссис Стафф. Джентльмены так и сыплются! Вот удача!
Констант. Что до меня, я предпочел бы одиночество.
Стафф. У меня всего одно помещение для арестованных, капитан, к тому
же, смею вас уверить, это не какой-нибудь мужлан неотесанный, а чистой воды
джентльмен... тоже в чине капитана... А уж веселый какой!..
Констант. Что привело его сюда?
Стафф. Насилье, капитан, насилье - джентльменский проступок! Я бы не
осмелился ввести в общество вашей милости кого-нибудь из низшего сословия.
Но насилие и убийство - такие дела, которых нечего стыдиться джентльмену. Он
ваш собрат: тоже напал на какую-то девку. Я и сам грешил в свое время, пока
не женился. В браке мужчина тяжелеет, тускнеет... И ваша милость отстанет от
этого дела, когда женитесь, вот увидите... Женатый не станет бросаться на
женщину, как не станет снова убийцею тот, кого отпустили на поруки.
Миссис Стафф. Мой муж большой шутник, вы уж его извините, ваша милость.
Стафф. А вот и джентльмен, о котором я говорил!


ЯВЛЕНИЕ 5

Констант, Рембл, Стафф, миссис Стафф.

Констант. Что за чудо!
Рембл. Констант, дорогой мой!