"Генри Филдинг. Политик из кофейни, или судья в ловушке " - читать интересную книгу автораОттого-то и дети так любят зрелища - ведь многие из них и на свет-то
появились благодаря этим самым зрелищам. Хиларет (в сторону). Спасибо, что напомнил, а то я чуть не позабыла, что мой первый соблазнитель был моряк. Правда, сударь, там-то я и познакомилась с ним, там-то и произошла наша роковая встреча. Скуизем. Ну, и как же началась ваша любовь - с разговора или с письма? Хиларет. Все началось с письма, сударь. Он извел целую кучу бумаги, а я все не отвечала ему: сперва я возвращала его письма нераспечатанными, потом стала распечатывать - и все же посылала обратно... Но наконец... он добился ответа. Скуизем. Добился ответа - и что же? Xилapет. Ах, как только он получил мое письмо, он почувствовал себя победителем! Скуизем. Да, да, конечно. Я и сам замечал во всех моих любовных похождениях, что, как только получишь от женщины ответ на письмо, можно уже рассчитывать на все остальное: женщина незамедлительно следует за своим письмом собственной персоной. Так что же было в его ответном письме? Xиларет. Ах, он исписал его клятвами: и любить-то он будет меня до самой смерти, и счастья-то ему нет без меня... чего-чего только там не было! Скуизем. Да, да, да! Точно так же писал и я. В ухаживании за женщиной, как в судопроизводстве, важна система. Хиларет (в сторону). То-то, старик, ты так скучно ухаживаешь - точно тяжбу ведешь. Скуизем. Сколько же ты ему писем написала, прежде чем... Хиларет. О, совсем немного, сударь: он уже не нуждался в поощрении. роковому свиданию. Хиларет. Это случилось утром, в воскресенье... Скуизем. Правильно! Таков и мой излюбленный прием: улучить часок, когда все прихожане в церкви. Хиларет. День был очень жаркий... Скуизем. Верно, был май... а быть может, июнь... Женщины, как и вишни, слаще всего в этом месяце. Хиларет. Утомленная прогулкой по саду, я зашла отдохнуть в беседку. Каково же было мое удивление, когда я обнаружила там своего коварного друга! Скуизем. До чего же хитер! Молодец! Снова узнаю свою систему. Засада бывает так же полезна в любви, как и на поле сражения. Хиларет. Он сделал вид, что наша встреча для него неожиданность. Когда же я потребовала у него объяснения, ради чего он затаился в беседке, он сорвал с себя маску и сознался во всем. Он подлетел ко мне, страстно прижал меня к своей груди и стал клясться в пламенной любви, вечной верности. Охваченная гневом, я оттолкнула его. Он усилил натиск, я ослабила сопротивление; он умолял, я негодовала; он вздыхал, я рыдала; он настаивал, я потеряла сознание; он... Скуизем. Довольно!.. Я больше не в силах терпеть, мой ангел! Мое блаженство! Цветочек! Голубка! Солнышко! Хиларет. Что с вами, сударь? Чего вы хотите? Скуизем. Съесть, тебя, проглотить тебя, задушить тебя в своих объятиях! Хиларет. На помощь! Караул! Помогите! Он хочет меня обесчестить! |
|
|