"Лиз Филдинг. Забудь и улыбайся " - читать интересную книгу автора

он будет просто неотразим.
Как жаль, что его душа не столь прекрасна, как тело.
- Вы что, сдаетесь, мистер Тэлбот?
Он стиснул зубы. На мгновение ей стало неловко.
Невозможно, чтобы человек с его ростом и характером чувствовал себя
уязвимым. Но лучше бы она держала рот на замке и просто улыбнулась в ответ.
- Нет, мисс Мур, я предлагаю заключить перемирие на эту ночь, - ответил
Гарри.
Она все-таки права. Ему хоть бы что!
Маленькая Принцесса, злой Великан, мрачный замок на холме... Жаль, что
это не сказка. Понадобится очень много кофе, чтобы Гарри Тэлбот превратился
в Прекрасного Принца.
Хотя в сказках заклятие обычно снимали с помощью поцелуя...
- В таком случае до завтра, Гарри.
Ей показалось, что он собирался что-то сказать, и она решила подождать.
- Спокойной ночи, Джекки.
После этого ей не осталось иного выбора, кроме как закрыть дверь и
подняться в свою комнату, испытывая сожаление. Ну вот. Она снова попала
впросак!
Вместе с тем у Джекки появилась какая-то странная уверенность, что
произошло что-то важное, но она была слишком занята собой, чтобы увидеть
это.
Долгое время Гарри сидел неподвижно. Кофе уже совсем остыл, но он все
ждал, пока в доме снова воцарится спокойствие, которое так бесцеремонно
нарушила Джекки.
Вот кошка потянулась и отправилась на ночную охоту. Лохматая собака
подошла к нему и начала тыкаться носом в его руку, вежливо намекая, что пора
прогуляться. Животные, кажется, не замечали вихря, вызванного присутствием
этой женщины. Вихрь все еще кружился вокруг Гарри, заполняя собой пустоту,
увлекая его вслед за собой...
Гарри резко вскочил и, надевая на ходу пальто, позвал всех собак. Они
прошли несколько миль. Лабрадоры скоро вернулись домой, но лохматая собака
по-прежнему следовала за своим хозяином. Он слепо верил, что хорошая
прогулка поможет ему не думать о Джекки Мур. Выкинуть ее из своего сердца.
Пока Мэйзи делала выбор между платьем из розовой тафты и нарядом из
желтого шелка, Джекки спустилась вниз, чтобы найти для нее что-нибудь более
практичное.
Она заглянула в маленький кабинет. Никаких следов Гарри Тэлбота.
Похоже, он не заходил в эту комнату, поскольку сумка с почтой лежала на том
же месте, куда она ее положила. Зато на кухне она обнаружила милую женщину,
которая убирала посуду.
- Вы Сьюзан? - спросила Джекки, надеясь обрести в ней союзника. - Меня
зовут Джекки. Я няня Мэйзи. Временно. - Джекки не сочла необходимым
посвящать ее во все подробности. Это не имело смысла. - Мистер Гарри вам все
объяснил?
- Мистер Гарри? Нет. Я стараюсь по возможности не попадаться ему на
глаза, - ответила Сьюзан, вытирая руки о фартук. -Я здесь, чтобы он не умер
голодной смертью. Конечно, я слышала, что вчера днем кто-то привез мисс
Мэйзи.
Джекки это не удивило. Несомненно, ее приезд стал главной темой для