"Лиз Филдинг. Забудь и улыбайся " - читать интересную книгу автора

сплетен в деревенском магазине. Там, наверное, ждут не дождутся последней
информации с места событий.
- Я ожидала встретить здесь миссис Тэлбот.
Предполагалось, что Мэйзи останется у нее до возвращения Селины.
- Правда? Вы меня удивили. Видите ли, она уехала в Новую Зеландию к
своей сестре.
- Мистер Тэлбот сказал мне, что ее нет.
- Он оплатил все. Она путешествовала первым классом.
- Как великодушно с его стороны!
- Возможно, - уклончиво ответила Сьюзан.
Но у Джекки не было никаких сомнений на этот счет.
- Она вам ничего не говорила о приезде Мэйзи?
- Нет. Мисс Салли никогда не планирует так далеко вперед.
Далеко вперед? Джекки нахмурилась.
- Когда уехала миссис Тэлбот?
- В ноябре.
- Но это же было пять месяцев назад!
- Все правильно, она не торопилась. Проплыла часть пути на пароходе и
прибыла прямо к Рождеству.
- Ото!
- А какой смысл спешить?
- Никакого, - пробормотала Джекки. - Она скоро вернется?
- Не знаю. В последнем письме миссис Тэлбот сообщила, что готова
задержаться, пока мистеру Тэлботу не наскучит здесь.
- А мистер Га.., мистер Тэлбот счастлив находиться здесь?
- Ну.., счастлив не счастлив, но он не спешит уезжать. Хай-Топс для
него что-то вроде родного дома.
Неужели?
Джекки с трудом удержалась от этого вопроса.
Ей претили сплетни.
- Тогда я не понимаю, почему мисс Тэлбот отослала Мэйзи сюда. Она
должна была знать, что ее мать не сможет позаботиться о ребенке.
- Мисс Тэлбот живет в своем собственном мире.
И всегда жила.
- Даже если так, трудно себе представить, как можно поступить подобным
образом, - сказала Джекки, ставя чайник на огонь. - Давайте я приготовлю вам
чай.
- Спасибо, не сейчас. Я пошла кормить кур, но охотно выпью чаю, когда
вернусь. Сегодня ужасно холодно. - С этими словами Сьюзан направилась к
двери.
Хотя Джекки не одобряла сплетен, она была разочарована. Ей так хотелось
в дружеской беседе за чашкой чая получить ответы на вопросы, которые полночи
не давали ей покоя.
- Хорошо, Сьюзан. Могу я задать вам еще один вопрос, пока вы не ушли?
- Вы можете спросить, - осторожно произнесла та, - но я не обещаю, что
отвечу.
- Я о том, что у Мэйзи нет никакой верхней одежды. В ее комнате я не
нашла ничего. Мистер Тэлбот, кажется, тоже не знает, где она может
храниться.
- А с какой стати он должен это знать?