"Иден Филлпот. Рыжие братья " - читать интересную книгу авторапятьдесят-шестьдесят шагов. По обеим сторонам стояли и глядели в море две
старинных медных пушки; посреди была разбита клумба, окруженная аккуратным забориком из морских раковин. - Кто другой, кроме моряка, мог бы поселиться в таком месте? - произнес Брендон. Человек средних лет приблизился к ним, держа под рукой подзорную трубу. Бендиго Редмэйнес был плотно сложен, широк в плечах и, действительно, походил на обветренного штормами морского волка. Он снял шляпу и открыл коротко остриженные, густые и щетинистые ярко-рыжие волосы, чуть светлее, чем его рыжая борода, и подернутые сединой бакенбарды; верхняя губа была выбрита и углы рта свисали вниз; из-под лохматых рыжих бровей мрачно глядели темные глаза. Брендону он не понравился. - Ага, приехали, - произнес моряк, пожимая руку. - Есть новости? - Никаких, мистер Редмэйнес. - Ишь ты! Подумать, что Скотланд-Ярд не может до сих пор поймать несчастного сумасшедшего. - Вы должны были бы нам помочь, - сухо возразил Брендон, - правда, что вы получили письмо от брата? - Получил. Я сохранил его для вас. - Вы потеряли два дня. Бендиго Редмэйнес проворчал что-то сквозь зубы. - Идем, я вам покажу письмо. Будь я проклят, если я что-нибудь понимаю. Но одно ясно: брат написал письмо и послал его из Плимута; и если Он обернулся к племяннице. - Через полчаса будет чай, Дженни. А пока я проведу мистера Брендона в мою круглую комнату. Миссис Пендин скрылась внутри дома, и Марк последовал за рыжим моряком. Большая, круглая комната выходила широкими окнами на море и вся была заставлена диковинными предметами, привезенными моряком из своих путешествий. - Мой наблюдательный пункт, - объяснил Редмэйнес, - отсюда в подзорную трубу я наблюдаю за морем. А там, в углу, моя койка. Я иногда здесь ночую. - Настоящая капитанская каюта, - сказал Брендон. Замечание понравилось Бендиго; он улыбнулся. - Да... А когда дует ветер, то кажется, что даже качает, ей-богу. Он подошел к высокому шкафу в углу, вынул из него деревянную шкатулку и достал письмо. Брендон опустился на стул у открытого окна и медленно прочел. Письмо было написано крупным, размашистым почерком, и строки ползли слева направо, оставляя с левой стороны пустой белый угол: "Дорогой Бен. Кончено. Я покончил с Майкелем Пендином и сунул его туда, где его найдут только в день Страшного Суда. Что-то подняло мою руку; но теперь жалею, что это сделал, - не его жалею, а себя. Сегодня ночью уезжаю во Францию. Если будет можно, сообщу свой адрес. Береги Дженни, - слава Богу, что она избавилась от этого негодяя. Когда дело утихнет, я, вероятно, |
|
|