"Иден Филлпот. Рыжие братья " - читать интересную книгу автора

- Он вас очень интересует?
- Да, - откровенно призналась она. - Я ему многим обязана за это
время; он удивительно умеет разгонять мою тоску и плохое настроение.
Марк молчал. Она несколько раз взглянула на него и, наконец, сказала:
- Я знаю, он вам не нравится, и вы не находите в нем ничего
замечательного. Почему? Он, кажется, тоже вас не любит. Я этого совершенно
не понимаю, потому что вы оба очень хорошие, очень добрые люди.
Марк должен был признаться, что она права. Невольно с его губ сорвался
ответ, который не только удивил ее, но смутил.
- Миссис Пендин, я завидую синьору Дориа.
- Завидуете? В чем, мистер Брендон?..
Марк чувствовал прилив откровенности и не мог сдержать себя.
- Я завидую ему, что он целыми днями может видеть вас и говорить с
вами. Вы принимаете его восхищение и его преданность, которые, однако,
часто имеют такие выражения, каких не позволил бы себе ни один порядочный
англичанин, и я знаю одного англичанина, который глубоко сожалеет, что
обстоятельства не позволяют ему доказать вам его горячее желание помочь вам
в вашем горе так, как вам нужно было бы в вашем положении.
- О, вы так добры ко мне, с таким участием отнеслись ко мне, что я
этого никогда, никогда не забуду, - воскликнула она. - Не думайте, что я не
благодарна. Не ваша вина, что вы до сих пор не нашли Роберта Редмэйнеса.
Да, если бы и нашли его, разве моя горькая участь вдовы от этого изменилась
бы?
Марк помолчал. Он не знал, хорошо ли он поступил, дав ей понять, какие
чувства владели его сердцем.
Вдали раздался шум мотора и отвлек обоих от опасных размышлений.
Возвращалась моторная лодка Редмэйнеса. Прошло всего полчаса после ее
отплытия.
Брендон надеялся, что Бендиго удалось уговорить брата и усадить в
лодку, но он ошибся. К берегу пристал один Джузеппе Дориа.
- Они не хотели, чтобы я там оставался, - сказал он. - Все в порядке;
пещера оказалась гораздо ближе, чем я думал. Лампа горела, и мы без труда
пристали ко входу в пещеру, едва заметную с моря. Он очень странно встретил
нас. Как только он узнал брата, он крикнул: "Если бы это были не вы, Бен, я
убил бы его!". Мистер Редмэйнес успокоил его, и мы пристали к берегу. Он
сейчас же потребовал, чтобы я убирался вон. Они оба пошли через пещеру, а
мне приказали явиться через час.
Дориа объяснил местоположение пещеры.
- Она около старого, заброшенного пляжа. Я часто возил туда мадонну
собирать раковины для нашего сада.
- У дяди Бендиго мания все украшать морскими раковинами, - улыбаясь,
сказала Дженни.
Дориа выкурил несколько папирос и спустился в лодку. Было время
возвращаться. Двадцать минут спустя Дженни пожелала Марку спокойной ночи и
ушла. Она не хотела встречать обоих дядей сейчас же по приезде, и Брендон
вполне согласился с ней.

Глава 8

Смерть в пещере