"Иден Филлпот. Рыжие братья " - читать интересную книгу авторарыжие. Бабушка тоже была рыжая.
- Но вы не рыжая. Ваши волосы, если можно так выразиться, похожи на солнечный луч. Дженни не заметила его неловкой и робкой лести и ответила просто: - Они скоро станут совсем седыми. Глава 9 Свадебный пирог Альберт Редмэйнес счел долгом бросить дела в Италии и прибыл в Англию. После долгого путешествия Дженни встретила его в Дартмуре. Это был небольшого роста человек с большой рыжей головой на коротких плечах и умными серыми глазами. Ничем, кроме волос, он не напоминал своих грозных, мускулистых, грубо скроенных братьев; он говорил тихим голосом и перенял от итальянцев манеру жестикулировать. - О, если бы Питер Ганс был здесь! - беспрестанно восклицал он, слушая рассказ Дженни о подробностях трагедии. - Они взяли с собой полицейских собак, дядя Альберт, и мистер Брендон лично руководил розыском. Собаки обнюхали пещеру, побежали по подземному ходу, вышли на площадку на середине скалы и внезапно потеряли след. Их подымали на самый верх скалы, где начинается поле, спускались вниз к самому морю, - они ничего не могли найти. - И ничего не известно... о... о Роберте? - Ничего. - Он исчез, не оставив никаких следов. гражданские власти. Ни одна живая душа не видела дяди Роберта, никто не знает, что с ним случилось после этой страшной ночи. - О брате Бендиго тоже, - пробормотал Редмэйнес. - Случилось то же, - что с убийством бедного мужа, - пятна крови, и больше ничего! С приездом дяди Альберта Дженни оживилась и погрузилась в домашние хлопоты, стараясь устроить гостя возможно удобнее. Первую ночь Альберт Редмэйнес спал хорошо, но наутро начал жаловаться на тоску и неприятное, томительное настроение. Ему не нравилось "Воронье Гнездо", и он не выносил постоянного рокота моря. Поговорив с Марком Брендоном и расспросив Дориа, он окончательно перестал что-либо понимать в случившемся; всем было ясно, что ждать от него совета или помощи не приходилось. С наступлением темноты он нервничал и заявлял, что при первой же возможности хочет вернуться домой, в Италию. - Эх, если бы Питер Ганс был здесь! - восклицал он ежеминутно. Дженни предложила ему вызвать Питера Ганса в "Воронье Гнездо", не зная, впрочем, какая была от этого польза. Альберт Редмэйнес объяснил: - Ганс мой лучший друг, единственный в мире друг, если не считать синьора Виргилия Поджи, моего соседа, знаменитого ученого и товарища по работе в течение двадцати пяти лет. Питер Ганс тоже знаменитый человек,хотя слава его другая. По профессии он сыщик, но он всесторонне образован и так замечательно знает людей, что слушая его, словно читаешь интереснейшую книгу о человечестве. Я лучше знаю книги, чем людей, и как раз это обстоятельство и послужило причиной нашего знакомства. Мне пришлось помочь ему в любопытном деле, где полиция никак не могла доказать подделки |
|
|