"Оливия Финчли. За все земные грани " - читать интересную книгу авторавнове стать центром внимания. Джек чувствовал себя немного хуже после всех
этих напитков, рома с кокой, но и он ухитрился достаточно ловко двигаться. - Появился ли кто-нибудь еще, кто привлек внимание? - Да, к одиннадцати часам начали подходить другие, но к тому времени я решила, что для меня достаточно, и ушла к себе. Сегодня мы прибываем в Сан-Диего, а я и не начала упаковывать вещи. - Мне приятно, что я познакомилась с тобой, Элиз, и надеюсь, что мы останемся друзьями. Я живу в Монтерее, который всего в нескольких часах езды от Санта-Барбары. Может быть, нам удастся встретиться когда-нибудь. - Да, конечно, это было бы прекрасно. Когда они закончили завтракать, девушка обвела взглядом зал: лица пассажиров были немного печальны и задумчивы, как обычно при окончании путешествия, - приходилось возвращаться к реальности. Юлиуса Кросби нигде не было видно, и после того что произошло между ними ночью, это только радовало. Возможно, все, что произошло, - сон: их танец на палубе при лунном свете, поцелуй, затем расставание у дверей каюты. Щеки девушки горели при одном воспоминании. В любом случае сегодня она возвращается домой, в пустую квартиру, оставшись без дела. Ее сердце упало при мысли о необходимости поиска работы. После завтрака Хэлен и Элизабет обменялись адресами и сошли вместе по трапу на главную палубу. У двери каюты Лиз они остановились. - Знаешь, Элизабет, - сказала Хэлен. - Я думаю, что ты завоевала сердце самого привлекательного мужчины в этом путешествии. Я уверена, что все женщины тебе завидуют. Девушка искоса взглянула на спутницу. Может быть, она имеет в виду вместе никто не видел, так что даже всевидящая и всезнающая Хэлен не могла проведать об этой истории. - Что вы имеете в виду? - спросила Лиз. - Ну, этого блондина, да, блондина, кажется, его зовут Джек. Элизабет засмеялась: - О, Джек! Да, он был забавным, и я никак не могу понять, почему он предпочел меня, а не какую-нибудь более эффектную женщину: многие пытались привлечь его внимание. - Мне кажется, что он счел общение с тобой успокаивающим, - сказала Хэлен. - В тебе есть это качество. Ты не суетишься понапрасну, не важничаешь и умеешь слушать. Девушка почувствовала, как ее сердце сжалось. Это было почти дословно то, что сказал ей Кросби. Можно ли считать это комплиментом? Не привлекательная, не соблазнительная, а успокаивающая - успокаивающая! - Что ж, - сказала она, открывая дверь. - Я не думаю, что снова встречу Джека, но должна признаться, что его присутствие сделало это путешествие более веселым. Они попрощались, пообещав друг другу снова вскоре встретиться, и Элизабет занялась укладкой вещей. Часы показывали половину десятого утра, корабль должен прибыть в Сан-Диего по расписанию около полудня, так что у нее было много свободного времени. Пассажиров, однако, предупредили, что стюарды могут прийти пораньше за багажом, поэтому Лиз решила закончить приготовления. Она убрала туалетные принадлежности из ванной и укладывала их в маленькую косметичку, когда раздался стук в дверь. |
|
|