"Джек Финней. Похитители плоти" - читать интересную книгу автора

- Смотрите дальше. Исследуйте его. Не замечаете ничего необычного?
Я снова повернулся к телу на столе. Мое раздражение все возрастало. В
этом мертвом человеке действительно было что-то необычное, ноя не мог
понять, что именно, и из-за этого сердился еще больше.
- Послушайте-ка, Джек, - обернулся я к нему, - я ничего не вижу, кроме
мертвого тела. Давайте-ка выясним тайну: в чем дело?
Он опять покачал головой, умоляюще гляди на меня.
- Майлз, успокойтесь, пожалуйста. Я не хочу пересказывать вам свои
впечатления от всего этого, не хочу воздействовать на вас. Если тут есть
что-то необычное, я хочу, чтобы вы сами увидели это. А если нет, если я
выдумываю, я тоже хочу знать. Поймите меня, Майлз, - мягко произнес он. -
Присмотритесь повнимательнее к этой штуке.
Я начал тщательно осматривать труп, не прикасаясь к нему, медленно
передвигаясь вокруг стола, останавливаясь, чтобы присмотреться под разными
углами. Джек, Бекки и Теодора отодвигались в сторону, когда я приближался
к ним.
- Хорошо, - наконец вымолвил я неохотно, будто извиняясь. - В нем
действительно есть что-то необычное. Вы не выдумываете. Или я тоже
выдумываю. - Еще с минуту я постоял, всматриваясь в то, что лежало на
столе. - Вот что, - решился выговорить я, - не часто встретишь такое тело,
живое или неживое. Оно напоминает мне туберкулезных больных, которых я
видел, - тех, кто почти всю жизнь проводит в санаториях. - Я посмотрел на
присутствующих. - Нельзя прожить в нормальных условиях и не получить там и
сям каких-нибудь шрамов или хотя бы маленьких царапин. Но эти больные из
санаториев не имели возможности их получить, их тела оставались
неповрежденными. Точно так же выглядит и это... - Я показал на бледное,
неподвижное в лучах света тело. - Но оно не туберкулезное. Это крепко
сбитое, здоровое тело, и мышцы у него развитые. Тем не менее оно никогда
не играло в футбол или хоккей, не падало на цементный пол, никогда не
ломало ни одной косточки. Вид у него такой, будто им... не пользовались.
Вы это имели в виду?
Джек кивнул.
- Да. А еще что?
- Бекки, с тобой все в порядке? - Я посмотрел на нее через стол.
- Да, - кивнула она, покусывая губы.
- Лицо, - ответил я Джеку. Я стоял, всматриваясь в лицо - белое, как
воск, абсолютно спокойное и неподвижное, с фиксированным взглядом
прозрачных, как стекло, глаз. - Оно какое-то... незрелое. - Я не знал, как
это точнее определить. - Кости развиты нормально, это лицо взрослого
человека. Но вид у него... - я лихорадочно подыскивал нужное слово, но не
мог найти, - какой-то незавершенный. Оно...
Джек перебил меня возбужденным от нетерпения голосом, он даже
улыбнулся.
- Вы когда-нибудь видели, как делают медали?
- Медали?
- Да, тонкой работы. Медальоны.
- Нет.
- Так вот, для действительно тонкой работы на твердом металле, -
оживленно принялся пояснить Джек, - делают два отпечатка.
Я не понимал, что он говорит и зачем.