"Роберт Л.Фиш. Пуля для незнакомца " - читать интересную книгу автора

побледнел и замер на месте от ужаса.
Насио Мадейра Мендес нанялся на "Санта Эужению" с единственной целью
добраться до родного Рио-де-Жанейро без лишних хлопот. Его фальшивый
паспорт безусловно привлек бы к себе пристальное внимание чиновников, если
бы он сел на океанский лайнер или на самолет, поскольку паспорт ему
справили из рук вон плохо. Тем не менее, Насио на большее надеяться не мог
и уж, конечно же, по его собственному мнению, вполне мог сгодиться для
работы стюардом на кухне, поскольку помощники на "купцах" всегда
требовались и поэтому агенты по найму смотрели на бумаги кандидатов сквозь
пальцы. В Рио же, как рассчитывал Насио, всем его тревогам придет конец.
Команде будет по обыкновению дана увольнительная на берег и, оказавшись в
родных местах, он попросту не вернется на корабль, не рискуя быть
обнаруженным в большом шумном городе. Фальшивый паспорт он уничтожит, а
может, и продаст с выгодой - потому как в нем была проставлена обычная
фамилия Мендес, а лицо на фотографии могло принадлежать любому мужчине в
возрасте от шестнадцати до шестидесяти лет. Он до боли сжал зубы. Как же
все просто складывалось до этого момента!
Насио Мадейра Мендес был мужчиной среднего роста. Невзирая на то, что
острый клинышек волос делил широкий лоб на две неровные части, его
худощавое лицо с небольшим клювообразным носом выглядело довольно
привлекательно. А глядя на гладкую ровную кожу, ему никак нельзя было дать
сорок два года. Лишь его холодный взгляд, замеченный теми, кто смотрел ему
прямо в глаза, говорил о том, что этот невысокий крепкий мужчина не так
молод, как кажется, и что ему свойственно вести достаточно разгульный образ
жизни.
Он стоял перед доской объявлений, раскачиваясь в такт качке скрипящего
всеми своими суставами корабля, и в нем зрела бессильная ярость. Его лицо
побагровело. Он злился на капитана, принявшего такое решение, и на шторм,
заставивший капитана принять это решение, но главным образом на самого
себя, оказавшегося таким идиотом. Надо было улизнуть с судна ещё в Баии,
ступить на родную бразильскую землю и добираться до Рио на своих двоих,
либо на попутке, либо в крайнем случае на омнибусе, где полиция никогда не
производит досмотра. Но он так по-глупому уверился в то, что сумеет
благополучо добраться до Рио на "Санта Эужении", что только время потерял в
том дурацком баре с теми двумя дурацкими девицами, а потом как последний
дурак заявился на судно, которому суждено было стать для него плавучей
тюрьмой, уносящей его прочь от пункта назначения. Боже всемогущий!
Он крепко сжал тонкие губы, так что они побелели, и невидящими глазами
смотрел на немую доску объявлений. Себастьян сказал в Лиссабоне, что у него
есть шанс обеспечить себя на всю жизнь - заработать столько денег, что ему
и не снилось. А работы всего-то на несколько минут. И вот теперь его уносит
от Рио, и он бессилен что-либо изменить. Он постарался заглушить гнев и
спокойно поразмыслить над создавшейся ситуацией. Из-за этого крюка корабль
прибудет в Монтевидео никак не раньше, чем через четыре дня, а Себастьян
предупредил, что ему надо быть в Рио не позднее шестого числа - а иначе
пиши пропало. А шестое будет как раз завтра! Черт! Черт! Ну почему, ради
всего святого, он оказался таким дураком и не сбежал с этого проклятого
судна в Салвадоре-де-Баия?
Он стоял и мрачно разглядывал листок с каракулями старпома, но перед
глазами у него только проносился вихрь его мрачных мыслей. Только после