"Кэтрин Фишер. Снежный странник" - читать интересную книгу автора

всё так же холодно.
Джесса поклонилась как можно небрежнее.
- У тебя такие же манеры, как и у твоего отца, - криво усмехнувшись,
сказал ярл.
Джесса молча следила, как Торкил притащил две дощатые табуретки и
резное кресло ярла. Поймав на себе её взгляд, Торкил выдавил слабую улыбку.
Она подумала, что ему очень неловко, но всё же он рад её видеть. Ничего
удивительного. Тюрьма есть тюрьма, пусть даже ты и расхаживаешь в одежде из
драгоценных тканей.
Они сели. Ярл уставился на огонь в очаге. Наконец он заговорил, ни на
кого не глядя:
- Ваши отцы были братьями. Я думал, они мне верны, но они
присоединились к последнему бессмысленному походу Вулфингов, в котором
объединились все мои враги. Жаль, что оба они погибли в снегах.
Джесса посмотрела ему в лицо:
- Ту снежную бурю вызвала твоя жена. Это она выиграла для тебя битву. -
Ярл разозлился, но Джессе было всё равно. - Все ярлы всегда были из рода
Вулфингов. Вот почему наши отцы выступили против тебя. Ты не имеешь права
быть ярлом.
Она заметила, как тревожно и предостерегающе смотрит на неё Торкил, но
дело было сделано. Она сказала то, что хотела сказать. Её лицо горело, руки
дрожали.
Ярл угрюмо смотрел на языки пламени.
- В роду Вулфингов не осталось почти никого, - сказал он. - Те, кому
удалось выжить, прячутся по хуторам, конюшням да коровникам, а их женщины и
дети, презираемые, как рабы, поспешно прячутся в домах, лишь только заслышат
конский топот. Гудрун всё знает. Она всё видит. Я отлавливаю их одного за
другим. Их вождя, Вулфгара, схватили два дня назад; сейчас он находится в
комнате прямо у тебя под ногами, его окружают лишь лёд и крысы. А теперь ко
мне пожаловала и ты.
Он потёр руки, сухие, как бумага:
- Я вас не тронул. Оставил на ваших фермах, кормил и позволял жить - до
недавнего времени. Но теперь вы выросли и стали для меня опасны.
Джесса смотрела прямо на ярла, а он не отводил глаз от пламени. Ей
ужасно хотелось, чтобы он взглянул на неё.
- Ваши земли будут отданы верным мне людям, а вы будете жить в другом
месте.
- Здесь? - спросил Торкил.
- Нет, не здесь. - На лице ярла промелькнула улыбка. - Далеко отсюда.
Джесса обрадовалась. Она провела в доме ярла два дня, и этого ей
показалось вполне достаточно. Однако она ничем не выдала своей радости.
- Тогда где же?
Ярл слегка дёрнулся, словно ему вдруг стало неловко. Серебряные амулеты
и молоточки Тора на его шее зазвенели.
- Вы будете жить вместе с моим сыном, - сказал он.
Они не сразу поняли, что он имеет в виду. Потом Джесса почувствовала,
что ей становится нехорошо, по спине потёк холодный пот. Она медленно
нащупала амулет, который когда-то ей дала Марикка.
Торкил побледнел.
- Вы не можете нас туда послать, - еле слышно выговорил он.