"Ф.Скотт Фицджеральд. Люди и ветер" - читать интересную книгу автора

дезинфицирующие средства, разные лекарства и все это сваливал на одеяло.
- Я думал, этого добра у меня гораздо больше! Хотя, стоп! Нужно
посмотреть, не осталось ли каких-нибудь медикаментов там, где была аптека
Уоллни. Поезжайте прямо через поля, по дорогам не проехать. Вот ты, в
кепке, - тебя зовут Дженкс?
- Да, доктор.
- Видишь все это тут, на одеяле? Так вот, бери, что видишь похожего, и
тащи сюда. Понятно?
Доктор вышел на улицу и увидел, что жертвы катастрофы прибывали в город
сплошным потоком: брела женщина с тяжело раненным ребенком; на телеге,
которую тащил осел, вповалку лежали стонавшие негры; шли мужчины, похожие
на умалишенных, бормотавшие жуткие бессвязные слова.
И повсюду - истерика, и ужас, и вспыхивающие в темноте фонари.
У дверей больницы, которую три месяца назад закрыли из-за отсутствия
больных, люди выстраивались в длинную очередь. Доктор прошел сквозь строй
обескровленных лиц и устроил себе приемную в первой же палате, благодаря
судьбу за то, что в больнице оказалось так много пустых коек. В палате
через коридор уже работал доктор Бехрер.
- Принесите мне полдюжины фонарей, - распорядился Форрест.
- Доктору Бехреру нужны йод и пластырь.
- Возьмите... Пожалуйста, Шинки, встань у дверей, и пусть сначала
вносят только тех, кто не может ходить. Попросите сбегать в бакалейную
лавку - нет ли там свечей.
За окном на улице стало вдруг шумно: кричали женщины, кто-то громко
отдавал распоряжения добровольцам, взявшимся расчистить дороги, -
напряженные, прерывистые голоса людей, доведенных до крайности. Около
полуночи прибыл первый отряд Красного Креста. И хотя теперь к трем
работавшим докторам прибавилось еще двое, время было упущено. Уже к десяти
часам стали привозить трупы, их было двадцать, двадцать пять, тридцать,
потом сорок - список мертвых все увеличивался. Этим уже ничего больше не
было нужно; сложенные в гараже за домами, они могут подождать. А поток
раненых - сотни и сотни людей - все продолжал нарастать, наводняя старое
здание больницы, рассчитанное от силы на восемьдесят человек. Ураган лишил
их рук, ног, ребер, у них были повреждены шейные позвонки, растерзаны
спины, уши, локти, веки, носы; раны, нанесенные летящими досками,
случайными осколками в случайных местах. И всех их, живых или мертвых,
доктор Джанней знал в лицо и почти всех - по именам.
- Не волнуйтесь, пожалуйста, с Билли все в порядке. Подержите его,
нужно сделать ему перевязку. Люди прибывают в город каждую минуту, но
кругом так темно, что им не найти дороги.
- Миссис Оаки, все будет хорошо. Сейчас Ив прижжет вам рану йодом. А я
осмотрю этого мужчину.
Два часа ночи. Старый доктор из Веттлы устал и ушел спать, но теперь
прибыли новые люди из Монтгомери, и его было кем заменить. В воздухе,
тяжелом от дезинфекции, бормотание бесчисленных людей сливалось в
невнятный шум, который, нарастая, обрывками продирался к сознанию доктора.
- И я перекувырнулся, и снова и снова. А он все толкал меня. И тут я
натолкнулся на куст и ухватился за него...
- Джефф! Где же Джефф?
- Бьюсь об заклад, этот прохвост удрал, отсюда...