"Союзники (ред.Дэвид Дрейк, Билл Фосетт) ("Fleet" #4)" - читать интересную книгу авторасжали край стола. - Это планета в Третьей Григорианской Системе. В секторе
Канопус. Вы хотя бы слышали о ней? - Слышать слышал, но летать туда не приходилось, - ответил я. - Не было причин там останавливаться. Там никто не базируется, кроме кораблей Флота. - Но вы все-таки слышали о ней в других портах? Хоть что-нибудь? - Голос его задрожал. - Она так чертовски далеко от нас: Мы полностью отрезаны от мира на этом проклятом континенте. - Он сглотнул слюну и, собрав остатки достоинства, закончил фразу: - Прошу прощения. Удивляетесь, наверное, что какой-то бродяга донимает вас расспросами. - Похоже, вы и сами были когда-то космическим пилотом, - рискнул я предположить. Он не выглядел слишком обидчивым. - Не совсем так, - вздохнул он. - Не то, что вы имеете в виду. Но однажды - очень давно, я стал им. - Он посмотрел затуманенным взглядом куда-то вдаль. - Когда же это было? Сейчас посчитаем. На Сан-Валерио я провел семь лет, так? Там пятый временной пояс, кажется. А перед этим... Впрочем, это неважно. Я просто упиваюсь жалостью к себе - самое презренное чувство. Да и вам, наверное, порядком поднадоел. - Нет, что вы, - возразил я, почувствовав, что этому человеку есть что рассказать, да и Жак бросал на меня красноречивые взгляды. Принесли ликер, и я заплатил за всех. Баляфр с достоинством поблагодарил меня и начал потягивать напиток маленькими глотками, стараясь, видимо, поддерживать желательную степень опьянения. Мне и раньше приходилось кое-что слышать о нем. Жил он в лачуге, рядом с обрывом, перебивался случайными заработками и однажды, собирая перламутровые раковины во время прилива, едва спасся от рыбы-меч - тогда у автобусе, шрам могли бы убрать, но он предпочитал тратить все деньги на выпивку. Порто Бланке, находящийся за океаном, мог с таким же успехом располагаться и на Луне. Этот человек вовсе не был безмозглым, опустившимся алкоголиком. Почти все свободное время он проводил в своем бараке за компьютером, выуживая книги и музыкальные записи из центрального банка данных. Незаметно мы перешли на английский, потом, спохватившись, принесли Жаку свои извинения. - Ничего, мне полезно попрактиковаться, - рассмеялся тот. - Вам и невдомек, со сколькими иностранцами я вожу знакомство. Но уж коль заходит разговор про... Аристотеля - так, кажется? - и про справедливость, у меня мозги сразу перегреваются, так что желаю вам хорошо посидеть, друзья. Он присоединился к прежним собутыльникам. А мы с Баляфром проговорили всю ночь напролет. Не сразу удалось мне вытянуть из него эту историю - не то чтобы он раньше ни с кем ей не делился, но все-таки я был не из местных, и Баляфр все цеплялся за остатки гордости. Но я тоже читал философов и повидал немало других миров. И в конце концов он решил: мое мнение не менее ценно, чем мнение какого-нибудь священника, или морского капитана, или старой, умудренной жизнью жены рыбака. Воздалось ли ему по заслугам или он стал жертвой неоправданной жестокости? Безусловно, поступили с ним не очень-то милосердно. - Лейтенант Артур Ленг, с рапортом к вице-адмиралу Дерябиной. |
|
|