"Союзники (ред.Дэвид Дрейк, Билл Фосетт) ("Fleet" #4)" - читать интересную книгу авторавсячески скрывал это от Молли Хасковин.
Присутствие молодого человека, казалось, совсем не тяготило ее, и Джейсон, чтобы убить время, продолжал изучать устройство корабля. Внутри "Молли-Фолли" представляла из себя такое же убогое и уродливое сооружение, как и снаружи. Корабль был поделен на грузовые трюмы массивными переборками, приваренными к старому каркасу, и напоминал улей с сотами. Одни помещения были забиты грузами, другие - удручающе пусты. Вдоль балок, напоминая вареные спагетти, тянулись хитросплетения кабелей. Они уходили внутрь допотопных коробок, - на некоторых не было даже крышек. Отверстия под люки были высверлены в старом каркасе позднее; застывшие после сварки шарики металла вдоль шлюзовых створов, выломанных с других кораблей неизвестного происхождения, указывали на места их состыковки с отсеками. К одним люкам вели стальные лестницы, к другим - нет. "Фолли" был великолепным образчиком экономичного кораблестроения. Джейсон почувствовал в нем прочность и мощь, не утраченную в бесчисленных перелетах. Несколько грузовых отсеков было заперто, замки были прочные - не то, что на дверцах шлюза, ведущего в трюм. Джейсон изрядно попотел над ними, но открыть не смог. Он попробовал было посветить в отсеки через дымчатые стекла, но так ничего и не разглядел. "Фолли" надежно хранила свои тайны; среди них наверняка были такие, о существовании которых он даже не подозревал. Первое время Джейсон упрямо-воздерживался от всяческих разговоров со старухой, но все время молчать тоже было скучно. Молли же почти не замечала его, она то дремала, то снимала показания с приборов, то что-то вычисляла на Компьютере. Иногда слушала кассеты, и он досадливо морщился, похожий лепет. В конце концов, не в силах больше сносить эту какофонию и устав от одиночества, он попытался вовлечь ее в беседу. - А что, иллюминаторов здесь нет? - А зачем? - Казалось, ее ничуть не удивило, что он перестал дуться. - Никакой надобности в них нет. Система управления и компьютеры дают всю необходимую информацию. - Это совсем другое дело. Неужели тебе не хочется просто посмотреть на звезды? - На такой скорости все равно ничего не увидишь. Так что это ни к чему. - Она выплюнула изжеванный кусочек палочки. - А что это за штука? - спросил он, глядя на прилипший к полу откушенный кончик. Она вытащила палочку изо рта и тоже посмотрела на пол. - Понятия не имею, - произнесла она после некоторой паузы, - подобрала в одном халианском крейсере. - Но почему ты это жуешь? Она снова засунула палочку в рот и усмехнулась, блеснув острыми стальными зубами. - Потому что жвачка вредна для моих зубов, курсант. Джейсон снова погрузился в гордое молчание, но старуха разожгла в нем любопытство. Через час он спросил: - А зачем ты вставила стальные зубы? Сейчас такие протезы делают, лучше настоящих. Реакция последовала неожиданная. Она резко мотнула головой и выпалила: |
|
|