"Уильям Фолкнер. Роза для Эмили (Сб. "Око за око")" - читать интересную книгу автора


Глава 2


Словом, в битве с ними она одержала безоговорочную победу, точно так
же, как и тридцать лет назад, когда разгорелся спор из-за странного
запаха, доносившегося из дома мисс Эмили. Тоща в роли поверженных
оказались их отцы. Это произошло через два года после смерти ее отца и
вскоре после того, как ее возлюбленный (человек, который, как мы думали,
женится на ней) бросил ее. После того как умер ее отец, она редко выходила
из дома; когда же ушел ее возлюбленный, она вообще перестала показываться
на людях. Некоторые из женщин были настолько безрассудны, что пытались
навестить ее, но приняты не были, а единственным свидетелем продолжавшейся
в доме жизни был негр (тоща еще молодой человек), который часто входил в
дом и выходил из него с корзиной для продуктов.
- Можно подумать, что мужчина (любой мужчина) способен как следует
вести хозяйство, - говорили женщины, поэтому они не были удивлены, когда
появился, а затем усилился странный запах. Этот запах был еще одним
звеном, соединявшим огромный, многолюдный мир с высокомерными и
могущественными Грирсонами.
Соседка мисс Эмили пожаловалась мэру, судье Стивенсу,
восьмидесятилетнему старику.
- Но что вы хотите от меня, миссис? - спросил он.
- Я не знаю, пошлите ей письмо с требованием прекратить это, -
сказала женщина. - Разве не существует закона?
- Я уверен, что это не понадобится, - ответил судья Стивене. - Скорее
всего, ее черномазый прибил где-то во дворе змею или крысу. Я поговорю с
ним насчет этого.
На следующий день судья получил еще две жалобы, одна из которых была
от человека, позволившего себе выразить робкое недовольство.
- Мы должны что-то сделать с этим, судья. Упаси меня боже беспокоить
мисс Эмили, но мы просто обязаны что-то предпринять.
В тот же вечер собрался Совет олдерменов: три седобородых старика и
один человек помоложе - представитель подрастающего поколения.
- Все очень просто, - сказал он. - Передайте ей свое требование о
необходимости навести порядок. Дайте ей на это время, и если она его не
выполнит...
- Бросьте, сэр, - сказал Стивене. - Разве вы осмелитесь сказать леди
в лицо, что от нее дурно пахнет?
Следующей ночью, где-то после двенадцати, четыре человека пересекли
лужайку и, как воры, подкрались к дому мисс Эмили. Они усиленно обнюхивали
кирпичный фундамент здания и заглядывали в подвальные оконца. У одного из
них на плече висел мешок, куда он время от времени засовывал руку и делал
ею движение, напоминавшее жест сеятеля. Они взломали дверь подвала и
повсюду разбросали известь, то же они проделали и во всех флигелях. Когда
они вновь пересекали лужайку, в темном окне загорелся свет, и в нем
появилась мисс Эмили. Она сидела, не двигаясь, и прямая осанка делала ее
похожей на идола. За спиной у нее горел свет. Они тихо переползли через
лужайку и спрятались в тени акаций, которыми была обсажена улица. Через
неделю или две запах исчез.