"Уильям Фолкнер. Солдатская награда (Роман. 1926) " - читать интересную книгу автора

- Мисс Сондерс была невестой моего сына, - объяснил священник Джонсу.
- Вот как? - сказал Джонс, следя за ее профилем, в ожидании, когда же
она снова посмотрит на него.
Эмми, неудачливая девственница, появилась в дверях.
- Все готово, дядя Джо, - сказала она и сразу испарилась.
- Завтракать, - объявил ректор, подымаясь. Все встали.
- Я не могу остаться! - слабо сопротивлялась она, поддаваясь руке
старика, легшей на ее плечи. Джонс пошел за ними. - Правда, мне нельзя
оставаться! - повторила она.
Они пошли по темному коридору, и Джонс, глядя, как плывет ее белое
платье, воображая ее поцелуй, проклинал ее вовсю. У дверей она остановилась
и вежливо, как мужчина, стала в сторону. Ректор тоже остановился,
остановился волей-неволей и Джонс, и началась сцена из французской комедии -
кому проходить первым. Рука Джонса с притворной неловкостью прикоснулась к
ее мягкой, ничем не стянутой талии, и она окатила его ледяным взглядом.
Вошли в столовую.
- А все-таки вы на меня посмотрели, - пробормотал Джонс.
Ректор, ничего не замечая, сказал:
- Садитесь сюда, мистер Джонс...
Недевственная Эмми кинула на Джонса высокомерный и враждебный взгляд.
Его желтые глаза ответили ей рассеянно. "Займусь тобой потом", - обещал он
мысленно, сев за безукоризненно накрытый стол. Ректор пододвинул стул для
второй гостьи и уселся во главе стола.
- Сесили ест очень мало, - сказал он, разрезая цыпленка, - так что все
труды падут на нас с вами. Но думаю, что мы не подведем. Как, по-вашему,
мистер Джонс?
Она сидела напротив, подперев лицо руками. "И тобой займусь", - мрачно
пообещал Джонс. Но она все еще не обращала внимания на его желтый взгляд, и
он сказал:
- Конечно, нет, сэр, - а сам в это время старался мысленно внушить ей,
чтоб она посмотрела - старый школьный прием, когда хорошо приготовил уроки.
Но она так невозмутимо игнорировала его, что его вдруг охватил приступ
неуверенности, тревожное сомнение. "Неужто я ошибся? - подумал он. - Нет, я
все узнаю", - пообещал он себе. - Кажется, вы сказали, сэр, - он не спускал
глаз с ее безразличного, бездумного лица, - когда мисс Сондерс появилась во
всем своем очаровании, что я слишком поверхностен. Но к прелюбодеянию,
например, всегда надо относиться чисто теоретически. И только, когда оно...
- Мистер Джонс! - внушительно сказал ректор.
- ...то есть прелюбодеяние, уже совершено, можно о нем говорить, и то,
только обобщая, то есть, по вашим словам, поверхностно. А тот, кто целует и
обо всем рассказывает, - немного стоит, не так ли?
- Мистер Джонс! - с упреком сказал ректор.
- Мистер Джонс! - повторила она. - Какой вы ужасный человек! Знаете,
дядя Джо...
Но Джонс резко прервал ее:
- Вообще, что касается поцелуев, женщинам все равно, кто их целует. Им
важны только самые поцелуи.
- Мистер Джонс! - повторила она, взглянула на него и тут же, дрогнув,
отвела глаза.
- Будет, будет, сэр, тут дамы! - докончил свой упрек ректор.