"Уильям Фолкнер. Сарторис (Роман. 1929)" - читать интересную книгу автора

- Что же вы тогда сделали? - спросил Саймон.
Айсом молча таращил глаза в сумрачном углу за ящиком с дровами.
- Они нас схватили и посадили в тюрьму. Но война уже почти кончилась,
и надо было опять пароходы грузить, и потому нас отправили в город Брест...
Белый мне нынче не указ, будь он военный полицейский или кто другой, --
снова заявил Кэспи. - Однажды вечером сидим мы с ребятами и в кости
режемся. Горнист уже отбой сыграл - чтоб свет гасить, значит, но в армии
все могут делать что хотят, пока им не запретили, и потому, когда к нам
явилась военная полиция и сказала: "Гасите-ка вы тут свет", один наш парень
им ответил: "Идите сюда, мы вам покажем, как свет гасят". Их было двое,
полицейских этих, они высадили дверь да как начнут палить, и тогда один из
наших опрокинул лампу, и мы все разбежались. Наутро нашли одного
полицейского - у него воротнику не на чем было держаться, и еще двоих
убитых из наших. Но кто из нас еще там был - они так и не узнали. А потом
мы домой поехали.
Кэспи допил кофе.
- Белый мне нынче не указ - будь он хоть капитан, хоть лейтенант, хоть
из военной полиции. Война показала белым, что им без цветного не обойтись.
Топчут его в грязь, а чуть дело плохо - сразу: "Прошу вас, мистер цветной,
сэр, пожалуйте сюда, где горн играет, ах, мистер цветной, вы спаситель
отечества". Ну, а теперь цветной народ хочет пожать плоды победы. И чем
скорее, тем лучше.
- Ишь ты как, - пробормотал Саймон.
- Да, сэр, и насчет женщин тоже. Была у меня одна белая во Франции,
вот и здесь тоже будет.
- Послушай, что я тебе скажу, черномазый, - заметил Саймон. - Господь
Бог очень долго о тебе заботился, но вечно он с тобой возиться не станет.
- Ну что ж, обойдемся и без него, - отвечал Кэспи. Он встал, потянулся
и добавил: - Выйду-ка я на дорогу да съезжу на попутной в город. Дай мне
сюда мою форму, Айсом.

Мисс Дженни со своею гостьей стояла на веранде, когда Кэспи обогнул
дом и вышел на аллею.
- Вон идет ваш садовник, - сказала Нарцисса.
Мисс Дженни подняла глаза.
- Это Кэспи, - возразила она. - Как по-вашему, куда он собрался? Держу
пари на доллар, что в город, - добавила она, глядя на развинченную фигуру в
хаки, которая всем своим видом выражала какую-то ленивую наглость. - Кэспи!
Проходя мимо маленького автомобиля Нарциссы, он замедлил шаг и
посмотрел на машину с таким бесконечным пренебрежением, когда даже
усмехнуться лень, а потом вразвалку двинулся дальше.
- Эй, Кэспи! - еще громче повторила мисс Дженни. Но он, не
останавливаясь, шел вперед - вразвалку, неторопливо и нагло.
- Он прекрасно все слышал, - угрожающе сказала мисс Дженни. - Мы
займемся этим, когда он вернется. И какому ослу пришло в голову нарядить
черномазых в ту же ферму, что и белых? Мистер Вардаман знал, чем это
пахнет, он в свое время говорил этим вашингтонским ослам, что так нельзя.
Но что вы хотите - политики! - Она вложила в это невинное слово совершенно
уничтожающее презрение. - Знаете, что я сделаю, если мне когда-нибудь
надоест общаться с порядочными людьми? Выставлю свою кандидатуру в