"Уильям Фолкнер. Было (Перевод В.Голышева)" - читать интересную книгу автора

От недосыпа он уже не мог ехать верхом и на этот раз вместе с дядей
Бадди и Тенни возвращался домой в повозке, а Томин Терл вел его лошадку,
сидя на старом Джейке. Приехали они на рассвете, и на этот раз дядя Бадди не
успел даже приступить к готовке, а лиса - вылезти из корзины, потому что
собаки уже были в комнате. Старый Моисей влез прямо в корзину к лисе, так
что оба прошли ее насквозь и выскочили с другой стороны. То есть выскочила
лиса, потому что, когда дядя Бадди открыл дверь и хотел войти, старый Моисей
еще таскал на шее большую часть корзины, и дяде Баку пришлось сбивать ее
ногами. А загнали лису на одном кругу: по передней галерее, за дом, и там
стало слышно, как лисьи когти застучали по бревну, прислоненному к крыше, -
хорошая была гоньба, но кончилась слишком скоро.
- Какого черта, - сказал дядя Бадди, - ты травишь эту дрянь собаками
прямо в комнате?
- К черту лису, - сказал дядя Бак. - Иди готовь завтрак. Мне кажется, я
месяц не был дома.



КОММЕНТАРИИ
(А.Долинин)


СОЙДИ, МОИСЕЙ

В начале 1940 года Фолкнер задумал создать новую книгу по той же
методе, что и "Непобежденных", - то есть составить ее из отдельных
рассказов, над которыми он тогда работал. По его словам, общей темой книги
должны были стать "отношения между белой и черной расами у нас, на Юге".
К работе над книгой Фолкнер приступил лишь год спустя, в мае 1941 года.
Первоначально он намеревался использовать для нее семь рассказов, уже
написанных к этому времени: "Пункт закона" (соответствует первой части "Огня
и очага"; опубликован в журнале "Collier's" 22 июня 1940 г.), "Не всегда
золото" (соответствует второй части "Огня и очага"; опубликован в ноябрьском
номере журнала "The American Mercury" за 1940 г.), "Отпущение грехов" или -
другой вариант названия - "Апофеоз" (соответствует третьей части "Огня и
очага"; отдельно не публиковался), "Черная арлекинада" (опубликован в
октябрьском номере журнала "Harpers" за 1940 г.), "Старики" (опубликован в
сентябрьском номере журнала "Harpers" за 1940 г.), "Осень в Пойме" (до
выхода книги отдельно не публиковался) и "Сойди, Моисей" (опубликован в
январском номере журнала "Collier's" за 1941 г.). Впоследствии к ним
добавились неопубликованный рассказ "Почти", который был переделан в первую
новеллу-главу книги, и охотничья новелла "Лев" (опубликована в декабрьском
номере журнала "Harpers" за 1935 г.), послужившая "заготовкой" для
нескольких эпизодов "Медведя".
Сообщая издателю о своих планах, Фолкнер писал: "Я все перепишу более
или менее заново, а в процессе работы придумается что-нибудь новенькое".
Однако переработка данного материала в целостную книгу представляла
значительно большие трудности, чем в случае с "Непобежденными", поскольку
это был не новеллистический цикл с общими персонажами и единым рассказчиком,
но ряд разнородных текстов на негритянскую тему, между которыми