"Уильям Фолкнер. Весло" - читать интересную книгу автора - Молчать! - сказал Тайлер. Он проговорил это мягко, глядя на Стивенса
своими бесцветными, абсолютно ничего не выражающими глазами. - Вы не станете этого делать, Гевин. Это опорочит мою репутацию честного человека. Возможно, хорошая репутация еще никому особого добра не приносила, но никому и не повредила. Я никому ничего не должен и никогда ничего чужого не брал. Так что не делайте этого, Гевин. - А что же мне тогда делать, Тайлер? Тот взглянул на него. Стивенс слышал его тяжелое дыхание, хотя лицо Белленбаха оставалось по-прежнему бесстрастным. - Значит, хотите око за око, зуб за зуб? - Правосудие этого хочет. Может, Лонни Гриннап хочет. Как ты думаешь? Тайлер посмотрел на него долгим взглядом, затем повернулся и рукой показал брату и Стивенсу, чтобы они вышли на улицу, показал спокойно и властно. Они вышли из хижины и встали в пятне света, падавшего из двери хижины. Где-то над головой среди листвы прошумел и замер ветерок. Вначале Стивенс не понял, что задумал старший Белленбах. Он смотрел со все возрастающим удивлением, как тот, повернувшись лицом к брату, протянул ему пистолет и сказал голосом, не предвещающим ничего хорошего: - Спор окончен. Я боялся этого с той самой ночи, когда ты пришел и рассказал мне все о содеянном. Мне следовало бы воспитать тебя получше, но я этого не сумел. Поди сюда. Встань вот здесь, и покончим с этим раз и навсегда. - Тайлер, остановись! - вскричал Стивенс. - Остановись сейчас же! - Молчи, Гевин! Ты хотел кровь за кровь, так ты это получишь. Гевина. - Встань вот сюда, - приказал он. - Вот здесь. Ну, держи... Но было уже поздно. Стивенс увидел, как младший Белленбах отскочил назад с пистолетом в руке. Он заметил, что Тайлер сделал шаг вперед, и услышал в его голосе нотки удивления, когда тот понял свою ошибку. - Брось пистолет, Бойд! - сказал он. - Брось немедленно! - Ты хочешь получить его обратно, так, что ли? - говорил младший Белленбах. - Я пришел к тебе той ночью и сказал, что ты получишь свои пять тысяч долларов, как только кто-нибудь догадается взглянуть на перемет, и просил тебя дать мне всего сто долларов, сто долларов, а ты пожалел. Так получай теперь! Сверкнул огонь, не очень яркий, затем оранжевый свет снова пронизал полумрак, и Тайлер упал. "Теперь очередь за мной", - подумал Стивенс. Они стояли друг против друга. Стивенс снова услышал, как где-то над головой в ветвях ветер прошелестел листвой и стих. - Бегите, пока не поздно, Бойд! - сказал Стивенс. - Вы уже достаточно натворили дел. Бегите! - Успею. За меня не беспокойтесь. Впрочем, через минуту вам вообще не о чем будет беспокоиться. Я убегу, будьте уверены, но только не раньше, чем скажу пару слов всяким вонючкам, что рыщут вокруг и суют свой нос, куда их не просят. "Сейчас он выстрелит", - подумал Стивенс и резко отпрыгнул в сторону. На мгновение ему показалось, что он увидел в воздухе над головой Бойда |
|
|