"Кен Фоллет. Игольное ушко " - читать интересную книгу автора

последние две недели.
- Вот это и есть наш Том, - сказал шкипер. Он вынес с судна две
картонные коробки. - Яиц, правда, нет, зато есть письмо из Девона.
- Это от моей племянницы.
"Так вот кто связал свитер", - подумала Люси.
Дэвид оставался пока в лодке. Шкипер спросил его:
- Вы готовы?
Том и Роуз-старший подошли вплотную к мостику, и втроем мужчины
перенесли инвалидное кресло с Дэвидом на мол.
- Ну, мне пора, иначе нужно будет две недели ждать следующий
"автобус", - пошутил отец. - Дом сделан на совесть, сами оцените. Все ваши
вещи уже там. Том покажет вам, где что. - Он поцеловал Люси, тронул Дэвида
за плечо, пожал руку Тому. - Несколько месяцев проведите вдвоем, отдохните,
полностью поправляйтесь и затем возвращайтесь. Вас обоих ждут важные дела -
идет война, понимаете?
Нет, они не вернутся, по крайней мере до конца войны. Люси знала это
уже сейчас, но ни с кем не делилась своим секретом.
Папа поднялся на судно, и оно отчалило. Люси все махала рукой, пока
барка не скрылась за мысом.
Том тронул кресло, Люси взяла коробки. От мола на вершину утеса вел
длинный, крутой и узкий подъем. Самой Люси было бы крайне трудно толкать
кресло, но Том справился с этим без особых усилий, и вскоре они очутились
наверху.
Коттедж действительно был великолепен. Маленький, серый, укрытый от
ветра, он словно врос в грунт. Все деревянное недавно покрашено, рядом с
входной дверью рос куст дикой розы. Из трубы поднимались клубы дыма,
которые затем разметывались легким морским ветром. Из крошечных окон был
виден залив.
- Мне здесь нравится! - воскликнула Люси. Внутри было вычищено,
проветрено, покрашено, на каменном полу лежали толстые ковры. В доме четыре
комнаты: внизу кухня со всеми удобствами и гостиная с каменным камином,
наверху две спальни. В одном конце, видимо, пришлось кое-что достроить,
чтобы поместить водопровод, ванную, расширить кухню.
Их одежда убрана в гардероб. В ванной Люси нашла полотенца, на кухне -
продукты.
- Пойдемте посмотрим амбар, там есть одна хорошая вещица, - сказал
Том.
Амбар находился за домом и скорее был похож на сарай. Внутри Том
показал им абсолютно новый глянцевый "джип".
- Как говорил мистер Роуз, эта машина полностью приспособлена, и
молодой хозяин может на ней ездить. Автоматическая передача, ручное
управление, включая тормоза, переключатель... - Том повторял эти слова как
попугай - видимо, плохо представлял их значение.
- Как замечательно, Дэвид! - воскликнула Люси.
- Класс, но как в него забираться?
- Всегда пожалуйста ко мне в гости, - пригласил Том, - на трубочку и
рюмку виски. Я давно хотел опять иметь рядом соседей.
- Спасибо, - поблагодарила Люси.
- Вот здесь находится генератор, он вырабатывает переменный ток, -
показал Том. - Здесь заливать бензин.