"Джеффри Форд. Физиогномика ("Клэй" #1) " - читать интересную книгу автора

В этот миг форма отвисшей мочки его уха заставила меня заподозрить, что
Создатель затеял всю эту поездку ради того, чтобы покончить со мной, наказав
за давнюю нескромность.
- О чем вы говорите? - спросил я.
Он шагнул ко мне, подняв руку, и я ощутил, как напряглось мое тело, но
он уже мягко опустил руку мне на плечо.
- Если вам от этого полегчает, можете дать мне пинка, - сказал он и
наклонился, поддернув полы длинного сюртука, чтобы открыть мишень.
Я отвесил пинок в подставленный зад и проснулся в карете. Еще не открыв
глаза, я почувствовал, что карета стоит и что наконец настало утро. За окном
слева виднелся стоящий в ожидании мужчина, а за его спиной - жалкий
деревянный городишко. Над городом нависала гора, по-видимому тот самый
Гронус, неистощимый источник синего духа, минерала, отапливавшего и
питавшего энергией Отличный Город.
Прежде чем собрать вещи, я изучил незнакомца. Череп сродни лошадиному,
глаза широко расставлены, челюсть тяжелая - идеальный благонамеренный и
бестолковый чиновник. Заметив открывающуюся дверцу, он бросил насвистывать и
приветствовал меня.
- Добро пожаловать в Анамасобию, - произнес он, протягивая руку в
перчатке. Его тучность скрадывалась упрямым подбородком, а неправильный
прикус был не слишком заметен из-за выдающихся скул. Я сжал его руку, и он
представился:
- Мэр Батальдо.
- Физиономист Клэй, - ответил я.
- Большая честь, - поклонился он. Я спросил:
- У вас что-то случилось?
- Увы, ваша честь. - Он, казалось, готов был расплакаться. - В
Анамасобии завелся вор. - Он подхватил мой саквояж, и мы зашагали по
единственной улице городка - утоптанной ногами земляной дороге.
На ходу мэр обращал мое внимание на городские достопримечательности,
восхваляя красоту и благоустроенность построек. Он испытывал мое терпение
красочными эпизодами местной истории. Мне продемонстрировали зал собраний,
банк и таверну - все из тех же серых волокнистых досок под шиферными
крышами. Несколько зданий, в том числе театр, были довольно просторны и даже
украшены примитивной резьбой. На нескольких досках виднелись изображения лиц
и животных, перемежавшиеся зигзагами молний и крестами. На южной стене банка
горожане оставляли свои автографы. Мэр от всей души восторгался этой
традицией.
- Не представляю, как вы здесь живете, - заметил я, выдавив из себя
остатки доброжелательности.
- Видит бог, мы скоты, ваша честь, - отозвался он, покачивая головой, -
зато мы умеем добывать синий дух.
- Да, разумеется, - согласился я, - однако я как-то видел на выставке
во Дворце Науки обезьяну, которая умела писать на пергаменте слова "Я не
обезьяна". Пятьсот строк, и каждая строка заканчивалась пышным росчерком.
- Чудо, - вздохнул мэр.
Он проводил меня к обшарпанному четырехэтажному зданию в центре
городка. Сей дворец именовался "Отель де Скри".
- Я снял для вас весь четвертый этаж, - объявил мэр.
Я проглотил просившиеся на язык слова.