"Джеффри Форд. Год призраков" - читать интересную книгу автора

- Дьявол, - ответила Мэри.
- Умница, - похвалила ее монахиня. - Это Сатана. Видите, как это
напоминает сцену в райском саду? Так вот, художник хочет сказать нам, что
Адам и Ева подвергались искушению и умерли, как и наш Спаситель со Своей
матерью. Как умрем все мы.
- А почему он прячется? - поинтересовался Джим.
- Выжидает подходящего момента, чтобы нанести удар. Он умен.
- Но дьявола нет, - сказал Джим. - Мне об этом говорил отец.
Она мило нам улыбнулась.
- О нет, дьявол есть, дитя мое. Я его видела. Если будешь невнимателен,
он тебя заберет.
- До свидания, - пробормотала Мэри, затем взяла меня за руку и потащила
к лестнице.
- А как он выглядит? - задал вопрос Джим.
Я не хотел там оставаться, но был не в силах пошевелиться. Я думал, что
монахиня рассердится, но ее улыбка, напротив, стала еще явственнее, а лицо
из приятного сделалось пугающим.
Мэри потащила меня за руку, и мы побежали вверх по лестнице. Даже не
остановившись в буфетной, мы преодолели следующий пролет, выскочили на улицу
и остановились только возле скамейки у фонтана. Некоторое время мы ждали
там, загипнотизированные струями воды, пока наконец не появился Джим.
- Вы, цыплята, будете повешены за бунт, - сказал он, подойдя к нам.
- Мэри испугалась, - объяснил я. - Надо было увести ее оттуда.
- Ты лучше собственные трусы проверь. - Джим покачал головой. - А она
открыла мне одну тайну.
- Какую? - спросил я.
- Как распознать дьявола, когда он ходит по земле. Так сказала сестра
Джо: "Когда он ходит по земле". - И Джим разразился смехом.
- Она и была дьяволом, - сказала Мэри, глядя на воду.
Тем вечером, когда мы вернулись домой, вино лилось рекой, и мои
родители танцевали в гостиной под пластинку "Инк Спотс"[17] на "виктроле".
Что-то зловещее висело в воздухе: отец и мать молчали, а в их поворотах и
наклонах чувствовалась какая-то безрадостная тяжесть.
Перед тем как нам отправиться на боковую, появилась Бабуля и сообщила,
что, пока нас не было, она встретила Мэвис с другой стороны улицы. Та
рассказала, что бродяга нанес еще один удар. Дэн, муж Мэвис, выносил мусор и
услышал какой-то звук в виноградной беседке. "Кто там?" - крикнул он.
Ответа, конечно, не последовало, но Дэн увидел чью-то тень и два глаза. Дэн
был гражданским летчиком, он облетел весь мир, и одним из его хобби было
коллекционирование старого оружия. Он забежал в дом и схватил длинный
турецкий нож с витым лезвием, похожим на плоскую замерзшую змею. По словам
Мэвис, ее муж бросился из задней двери к беседке, но на полпути зацепился
ногой за дернину, упал и порезал себе ногу. Когда он наконец прихромал под
нависающие гроздья, бродяга уже исчез.
Пока моя мать сидела в кресле-качалке, покачиваясь с закрытыми глазами
в такт музыке, отец померился силами со мной и Джимом в рукоборье, а потом
Мэри станцевала с ним, встав босыми ножками на его туфли.
- Ну все, спать! - распорядилась наконец мама, так и не открыв глаз.
Наверху, прежде чем мы с Джимом разошлись по нашим спальням, он сказал
мне: