"Алан дин Фостер. Светлячки" - читать интересную книгу автора Что-то вдруг привлекло его внимание, Уэллс повернулся к окну и
похолодел. По сухому противоположному берегу ручья бежала девушка в простом белом платье и сандалиях. Время от времени она оборачивалась через плечо и смеялась. Светлые вьющиеся пряди волос взлетали в воздух при каждом движении. Лицо у девушки было бледное, словно опускающийся над ручьем туман, и по-настоящему красивое - она совсем не походила на лиловых красавиц с обложек "Вог" или хищниц из "Космополитэна", нет, скорее на ум приходило сравнение с белым национальным памятником к югу от городка. Но девушка светилась, словно факел. Зыбкое, зеленовато-желтое сияние - будто солнечный луч, чуть тронутый лимонным цветом - неуловимое и в то же время мощное и реальное. Светилась не одежда и не какой-нибудь компактный фонарь, спрятанный в кармане, - свет излучали ее щеки, ее ноги, пальцы рук и даже волосы. Конечно, это не призрак, уговаривал себя Уэллс на удивление спокойно. Разумеется, нет. Призрак в сандалиях и синтетике? Здесь, между Оскурой и Карризозо, совсем рядом с шоссе номер 54?.. Боль в груди напомнила ему, что надо дышать. Он наклонился вперед и прижался носом к колючей сетке на окне, следуя взглядом за светящимся чудом. Сердце его стучало, пальцы до боли впивались в подоконник. Ею тянуло к девушке. Боже, как его к ней влекло... Она скрылась за поворотом ручья, и ее смех растаял в радостном журчании воды. Над камнями промелькнуло вверх-вниз слабое пятно света, словно кто-то посветил лучом фонаря, а затем и оно исчезло. Уэллс медленно, нехотя вернулся в постель. Он сжимал веки что было сил, пока из глаз не потекли слезы, но нет, ему не приснилось. Его зовут должность в местном приложении к "Таймс". У него лопнула шина. Он ел вечером мясной паштет. Видел тарантула, скунсов и призрака... Около трех ночи усталость наконец пересилила недоумение, и Уэллс уснул. Утром у него появились сомнения. В конце концов, он был репортером, опытным наблюдателем. Слишком много осталось ясных воспоминаний. Таинственное свечение, красота, охватившее его ошеломляющее желание - все эти ощущения по-прежнему витали в памяти, и он то и дело впадал в задумчивость, забывая о завтраке. - Что-нибудь не так, сэр? - Видимо, его выражение встревожило официантку. - А? - Он оторвал взгляд от уже остывшей яичницы. За столиками вокруг доедали свои завтраки местные жители. Маленький городок, все встают рано, подумалось Уэллсу. - Нет, все в порядке. - Он улыбнулся и, подцепив вилкой кусок яичницы, затолкал его в рот. - Но вчера ночью я, похоже, видел призрака. - Призрака? - Официантка тоже улыбнулась, однако ей улыбка далась с некоторым усилием, что Уэллс заметил сразу же. - Здесь? В Агуа-Кальенте? Уэллс кивнул. - Там за ручьем, куда выходят окна моего коттеджа. Девушка в белом платье и сандалиях. Светлые волосы до плеч. Она светилась, как огни Святого Эльма. Я же говорю, призрак. Улыбка официантки стала совсем деревянной. Уэллс повозил вилкой в тарелке, делая вид, что его все это не очень-то и заинтересовало. - У нас здесь нет никаких призраков, мистер, - сказала официантка - |
|
|