"Алан дин Фостер. Светлячки" - читать интересную книгу автора

если бы его богатое воображение создало для разнообразия призрака, то уж
никак не в образе блондинки-подростка в платье, заказанном по почте из
каталога "Сирс".
Уэллс остановился и взглянул на часы. Четыре утра. Скоро встанет
солнце, а он, потратив целую ночь, так ничего и не нашел, и вдобавок, не
выспался. Видимо, чтобы отдохнуть перед дорогой, придется остаться тут еще
на одни сутки. И все из-за какого-то смутного подозрения.
Ну их к черту! Призраки, даже очень красивые, не имеют к реальной
жизни никакого отношения. А вот работа в Далласе - это очень реально, и
нужно быть там вовремя... Он рассерженно пнул ногой камень, поскольку
двинуть самого себя было не с руки, и повернул обратно к мотелю. Путь не
близкий...
И тут до него донеслась музыка.
Вначале она была едва слышна, звук то стихал, то снова поднимался,
однако Уэллс сразу понял, что музыка доносится не из городка. Медленно
поворачиваясь на месте, он пытался уловить откуда же. Кенгуровые крысы,
притаившиеся неподалеку, настороженно наблюдали за его пируэтами.
Музыка доносилась с востока, откуда-то сверху, и Уэллс двинулся по
склону холма. Ни этот холм, ни следующий, еще более крутой, не вызвали у
него никаких затруднений: долгие часы, проведенные в теннисном клубе, явно
пошли ему на пользу. Когда он подобрался к вершине второго холма, музыка
стала заметно громче. Уэллс почувствовал, что вспотел, но совсем не от
подъема. Еще несколько шагов, и он оказался на гребне холма, поросшего
травой и низким кустарником.
Внизу располагалась котловина с плоским утрамбованным дном из
каменных обломков не больше кулака размером. По противоположному склону
миниатюрной долины поднималась каменистая осыпь, и там, где она сходила на
нет, в теле горы зиял темный пролом, словно какой-то гигант одним ударом
топора вырубил оттуда огромный кусок.
Уэллс сразу же увидел ту девушку. У парня, с которым она кружилась в
танце, были короткие рыжие волосы, большие уши и веснушки. Самый обычный
парень, в джинсах, кроссовках и майке - но он светился на фоне красных и
серых камней, словно телевизионный экран.
Они стремительно крутились друг вокруг друга, как факелы в руках
самоанского жонглера - два бледных зеленых солнца на орбите с общим
центром, танцующая двойная звезда. Когда они брались за руки, пульсирующее
сияние становилось особенно ярким, почти слепящим.
Еще пять пар танцевали на каменной сцене - невзрачное, хотя и немного
пугающее место для столь зрелищного сверхъестественного действа. Все
двенадцать танцоров излучали одинаковое зеленовато-желтое сияние и
кружились, словно живое колесо с шутихами в карнавальную ночь - мелькающий
круговорот света и молодого, задорного смеха.
Двенадцать, подумал Уэллс. Двенадцать призраков, танцующих не на
острие иглы (или это говорилось про ангелов?), а на оскальпированном
склоне холма. В горле у него было сухо, как в лежащей неподалеку пустыне
Тулароса. Он смотрел и смотрел, пытаясь заставить себя поверить в
реальность происходящего, молча, неподвижно, и только сердце его громко
билось в груди.
Они действительно казались реальными - эти игривые молодые призраки.
Слишком живыми и красивыми, чтобы спутать их с суетящимися зомби,