"Алан дин Фостер. Светлячки" - читать интересную книгу автораустроившими свои дьявольские пляски всего в сотне миль от Альбукерке. Но
взгляд Уэллса замечал все новые и новые подробности, а мозг продолжал анализировать. Все танцоры были удивительно красивы, хотя никто из них не мог сравниться с его хрупкой блондинкой. Шестеро Афродит и шестеро Аполлонов. Вместе с зеленовато-желтым светом они буквально излучали здоровье, жизненную силу и привлекательность. Уэллс невольно подался вперед через кусты. Взгляд его неотрывно следовал за извивающейся в зеленом свечении нимфой, и он уже чувствовал ее горячее тело рядом, ощущал сладостный вкус полураскрытых губ, он тонул, растворялся в ней... И все же что-то в этом бесшабашном веселье было не так. Музыка, под которую они танцевали! Музыка почему-то не соответствовала моменту, просто не вписывалась в атмосферу этого таинственного действа. "Роллинг Стоунз" играли "Я не могу удовлетвориться", а когда эта песня закончилась, они же заиграли "Жженый сахар". Уэллс догадался, что играет магнитофон, но никак не мог понять, где он стоит, а потом его горячечный мозг отбросил эти несущественные мелочи в сторону, и перед глазами вновь остались только мелькающие бледные ноги, манящее насмешливое лицо, зовущее к себе, неотвратимо влекущее туда, вниз... - Мы не желаем вам зла, мистер, но нам обязательно нужно поговорить. Что-то твердое уперлось ему в спину, и Уэллс медленно обернулся. Позади него стояли трое мужчин. Двое из них выглядели лет на сорок. Третий был значительно старше, и при свете луны его лицо казалось маской печали. - Меня зовут Чарли Зиммер, - сказал человек, ткнувший Уэллса вас, мистер. - Он чуть качнул стволом ружья. - С такого близкого расстояния дыра получится дай Бог. Но если вы согласитесь нас выслушать, я думаю, все обойдется. - Я не стану сопротивляться, - заверил их Уэллс, но краем глаза продолжал наблюдать за танцорами. Трое мужчин не могли не заметить их, однако они совсем не удивились при виде сказочных светящихся существ, танцующих под звуки рок-н-ролла внизу. Второй мужчина - в ковбойской шляпе - поковырял в ухе и спросил у пожилого: - Где мы устроимся, Дюк? - В мотеле, пожалуй. Там никто не будет задавать лишних вопросов. Рина уже знает. - Старик повернулся к Уэллсу и протянул руку. - Меня зовут Сол Уизерс. Местный врач. Уэллс пожал протянутую руку, но ствол ружья по прежнему смотрел прямо на него. - При других обстоятельствах я бы сразу сказал, что рад знакомству, доктор. Старик дружески улыбнулся. - Это еще можно поправить. Уэллс снова взглянул на призраков. Они продолжали танцевать, оставаясь на виду, и теперь блондинка оказалась совсем недалеко. Ноги ее мелькали, волосы светились живым огнем. Трудно было даже вообразить себе более уникальное и более желанное существо, и желание вдруг заслонило все остальное: и нереальность происходящего, и троих немногословных мужчин, и |
|
|