"Гэлен Фоули. Влюбленный герцог " - читать интересную книгу автораголосе слышался австралийский акцент.
- Видите ли, сэр... дело в том... боюсь, что в этом месяце я не смогу заплатить за камеру отца. Мне... мне очень жаль, и я обещаю, что такого никогда больше не повторится, но если бы вы согласились подождать недели две, я смогла бы позже выплатить все сразу... Она запнулась, увидев, как посуровело его лицо с обветренной кожей. Судя по его скептическому взгляду, он, наверное, подумал, что она потратила деньги на джин или на что-то столь же недостойное. - Здесь не ссудная касса, мисс. - Я знаю, но... неужели ничего нельзя сделать? - Она попыталась улыбнуться ему очаровательной улыбкой. - Я уже устроилась на работу, но моим юным друзьям понадобились зимние башмаки... - Она замолчала и взглянула на него. - Я в отчаянном положении, сэр. Вот и все, что я могу сказать. - А что, у вас нет родственников-мужчин, чтобы вам помочь? Братьев? Дядьев? Мужа? - Нет, сэр, я совсем одна. Его взгляд скользнул вниз. - Ну что ж, давайте глянем. - Он сел за стол и пролистал конторскую книгу, а потом нашел нужный столбец. - Вроде бы у вас никогда не было задолженности в платежах. - Я делала все возможное, - сказала она с надеждой. - М-м-м... - Он бросил на нее взгляд, и в его холодных стеклянных глазах мелькнуло нечто такое, отчего она даже отпрянула назад. - Ну ладно. - Он погладил шрам на щеке. - При таких обстоятельствах, надеюсь, мы сможем достичь соглашения, которое удовлетворит нас обоих. Дайте-ка мне подумать. экипаж для этой девушки. - Сэр? - изумленно посмотрела на него Бел. Когда помощник вышел, надзиратель повернулся к ней. - Вы каждый день приходите пешком, мисс Гамильтон, я это заметил. На улице льет как из ведра. Мой помощник отвезет вас домой. - Благодарю вас, сэр, вы очень добры, но в этом нет необходимости... - Нет, есть. Всего хорошего. - Кивнув ей, надзиратель вернулся к работе. - Всего хорошего, - растерянно ответила она и встала. Поеживаясь от смущения, Бел пошла к выходу. Ей не хотелось ехать в экипаже этого человека. Это было неприлично. Но с другой стороны, ей также не хотелось обижать его, поскольку он держал в своих руках судьбу ее отца. Стоя под сводчатым входом, она нерешительно закусила губу. Шел дождь, холодный и унылый. Она была весьма практичной девушкой. Что, если она заболеет, добираясь до дому в такую погоду? Она не может позволить себе ни одного дня без работы. И потом, ведь этого человека не будет в экипаже рядом с ней. Подъехал обшарпанный экипаж, его тянула старая кляча с проваленной спиной. Возница в промокшем цилиндре поманил ее к себе. Поколебавшись мгновение, она пересекла тротуар, села в экипаж и сказала вознице свой адрес. Воплощенная наивность! *** Герцог Хоуксклиф, приезжая в Лондон, жил в роскошном городском дворце с |
|
|