"Гэлен Фоули. Влюбленный герцог " - читать интересную книгу авторанеприятным для нее, должен помочь ей вызволить отца из "Флита" и быть рядом
с ней, когда она встретится с той отвратительной скотиной. Если судьба пошлет ей такого человека, с горечью поклялась она небесам, то теперь, когда она все равно пала, она щедро оплатит его помощь. Глава 2 В Брайтоне дул бодрящий бриз с моря, и Хоук обнаружил, что здесь ему дышится легче. Была ли причиной этого удаленность от лондонской толпы и всех мест, напоминавших о ней, или влияние спокойного, величавого моря, но горе, сжимавшее его сердце, несколько ослабило свою хватку. Вечера он посвящал расследованию, но по утрам в теплые апрельские дни одиноко бродил босиком по песку, закатав штанины. Далеко от Променада и купальных кабинок, здесь, где был слышен только шум моря и крики чаек, он чувствовал, что исцеляется, наливается силой. Его новый приятель Долф Брекинридж намеревался побывать сегодня вечером на концерте в "Риджент-Гарден". И Хоук тоже решил отправиться туда. Поощрять многочисленные беспутные привычки баронета оказалось делом более легким, чем предполагал Хоук, хотя заводить разговор о Люси было пока преждевременно - это могло вызвать подозрения. Прожигатели жизни, среди которых он теперь вращался, частенько подшучивали над его высокой моралью, и ему приходилось с этим мириться. В общем же они считали, что его неожиданное появление в их среде возвышает их в глазах света. На приемах, которые устраивал в Брайтоне принц-регент, было так много гостей, что Хоук, никем не замеченный, лениво бродил из комнаты в комнату, а ему повезло - он наткнулся на Долфа, стоявшего в углу террасы и задумчиво смотревшего на море. Может статься, сегодня, после того как он уже десять дней взращивает дружбу с баронетом, он отыщет наконец искомый ключ. Хоук не торопясь подошел к нему, пряча отвращение за безупречным фасадом сдержанного расположения. - Брекинридж. - Хоуксклиф, - пробормотал Долф, тяжело вздохнув, и отпил из бутылки. "Пьян, - подумал Хоук. - Превосходно". - Что-то неладно, старина? Долф искоса взглянул на него; его глаза с тяжелыми веками казались сейчас более пустыми, чем всегда. - Вы когда-нибудь были влюблены, Хоуксклиф? Сунув руки в карманы, Хоук равнодушно посмотрел на море. -Нет. - Я так и думал, ведь вы такая холодная рыбина, - проворчал Долф, который был до такой степени пьян, что уже не замечал оскорбительности своих высказываний. - Держу пари, вы родились под знаком Сатурна. Хоук поднял бровь: - Господи, неужели вы влюбились, Брекинридж? - Хоуксклиф, - ответил тот, - я нашел бриллиант. - А, это та брюнетка, которая сидела у вас на коленях после спектакля? Долф потряс головой и лениво махнул бутылкой. - Это так, от скуки. Нет, я нашел самую красивую, очаровательную, желанную, умную, милую девушку на свете. Я знаю... такую любовь, - |
|
|