"Кейт Фокс. Наблюдая за англичанами " - читать интересную книгу автора

представителей названных слоев общества, и их внутренний "индикатор
классовой принадлежности" начнет пищать и мигать: вас тотчас же причислят в
лучшем случае к средней части, а скорей всего - к низам среднего класса, в
отдельных же случаях сразу определят к рабочему классу.

Pardon ("извините, простите")

У аристократов и у представителей верхушки среднего класса это слово
особенно не в чести. Джилли Купер* рассказывает, что однажды слышала, как ее
сын поучал своего приятеля: "Мама говорит, слово "pardon" еще хуже, чем
"fuck"".
-----------------------
*Купер, Джилли - современная английская писательница.

Он был прав: по мнению представителей высшего класса и верхушки
среднего класса, это явно простонародное словечко хуже бранного выражения.
Некоторые даже называют пригороды, в которых обитают представители низов
среднего класса, Пардонией. Есть хороший тест на определение классовой
принадлежности: беседуя с англичанином, умышленно скажите что-нибудь очень
тихо, так чтобы вас не расслышали. Выходец из низов или средней части
среднего класса переспросит: "Pardon?" - представитель верхушки среднего
класса скажет "Sorry?" ("Прошу прощения?") или "Sorry - what?" ("Простите,
что вы сказали?"), а вот человек из высшего общества и рабочий, те оба
спросят: "What?" ("Что?") Последний, возможно, проглотит звук "t" - "Wha?",
но это будет единственное отличие. Иногда представители верхушки рабочего
класса, метящие в средний класс, возможно, употребят слово "pardon",
ошибочно полагая, что это звучит "по-светски".

Toilet ("туалет")

"Toilet" - еще одно слово, которое заставляет представителей высших
классов морщиться и обмениваться многозначительными взглядами, если оно
произнесено выскочкой из низов. Представители этих слоев общества
употребляют слово "loo" ("уборная") или "lavatory" ("уборная, туалет") -
произносится как "lavuhry" с ударением на последнем слоге.
Иногда допустимо и слово "bog" ("нужник"), но только если оно
произнесено в иронично-шутливой манере. Все выходцы из рабочего класса,
равно как низы и средняя часть среднего класса, говорят "toilet", с той лишь
разницей, что первые глотают конечный звук "t". (Рабочий класс также иногда
употребляет "bog", но без иронии). Представители нижнего и среднего слоев
среднего класса с претензией на более благородное происхождение слово
"toilet" порой заменяют манерными эвфемизмами "gents" ("мужская уборная"),
"ladies" ("дамская комната"), "bathroom" ("ванная комната"), "powder room"
("дамская уборная"), "facilities" и "convenience" ("удобства") или шутливыми
"latrines" ("отхожее место"), "heads" ("уборная") и "privy" ("уборная").
Женщины обычно используют эвфемизмы первой группы, а шутливые словечки чаще
употребляют мужчины.

Serviette ("салфетка")