"Кейт Фокс. Наблюдая за англичанами " - читать интересную книгу автора

Англичане выполняют эту последовательность мимических движений
рефлекторно, не сознавая, что следуют строгому этикету, и никогда не ставя
под вопрос предписанные правилом пантомимы необычные странности - не
заговаривать с барменом, не размахивать руками, не шуметь, быть постоянно
начеку, ловя малейшие невербальные сигналы. Иностранцев ритуал пантомимы
приводит в замешательство. Удивленные туристы часто говорили мне, что не
могут взять в толк, как вообще англичане умудряются покупать себе напитки.
Как ни странно, это действенный метод. Всех всегда обслуживают, обычно в
порядке очереди, без излишней суеты, шума или споров.
Проводя исследования, связанные с соблюдением правил пантомимы (и
других негласных правил поведения в пабе), я некоторым образом испытывала
себя, проверяла, способна ли я дистанцироваться от родной культуры и вести
наблюдение как бесстрастный ученый. Будучи англичанкой, в пабе я, как и все
мои соотечественники, всегда выполняла ритуал пантомимы машинально, не
подвергая сомнению странности этого замысловатого этикета и даже не замечая
их. Но, работая над брошюрой о нормах поведения в пабе, я была вынуждена
заставить себя стать "профессиональным сторонним наблюдателем", даже в
"своем", местном пабе, который я регулярно посещаю. Это довольно интересный
(хотя и несколько обескураживающий) эксперимент. Мне пришлось отрешиться от
всего, что я обычно принимала как должное, и дотошно рассматривать,
анализировать и ставить под вопрос каждую деталь заведенного порядка,
который почти так же знаком и привычен, как процесс чистки зубов. Когда
брошюра о правилах поведения в пабе вышла в свет, некоторые английские
читатели признались мне, что тоже были немало обескуражены, знакомясь с
результатами моего исследования.

Исключение из правила пантомимы

Есть одно важное исключение из правила пантомимы, и, как обычно, это
исключение на основе правил. Стоя у бара в ожидании, когда вас обслужат, вы,
возможно, услышите, как некоторые посетители кричат бармену: "Эй, есть шанс,
что ты напоишь нас в этом тысячелетии?", или "Давай-ка живей: я стою здесь с
прошлого четверга!", или еще что-то столь же неучтивое, идущее вразрез с
правилом пантомимы. Я посоветовала бы не следовать их примеру. Так вести
себя дозволено только постоянным посетителям - завсегдатаям паба. Существует
особый этикет, регулирующий отношения между завсегдатаями и персоналом паба,
в рамках которого эти грубые реплики вполне уместны.

Правило соблюдения приличий

Однако правила, регулирующие порядок заказа напитков, распространяются
абсолютно на всех. Во-первых, в Англии принято, чтобы для какой-либо
компании людей заказ делал один, в крайнем случае два ее представителя и
только один расплачивался за всех. (Это правило придумано вовсе не для того,
чтобы облегчить жизнь барменам или избежать ненавистной англичанам "суеты".
Оно связано с обычаем угощать "по очереди", также регулируемым целым
комплексом правил, который будет рассмотрен позже.) Во-вторых, заказывая
пиво, нужно сказать: "A pint of bitter (lager), please" ("Пинту горького
(светлого), пожалуйста"). Если вы покупаете полпинты, заказ всегда
выражается в сокращенной форме: "Half a bitter/lager, please" ("Полпинты