"Кейт Фокс. Наблюдая за англичанами " - читать интересную книгу автора

содержание, а общение. Любая вопросительная реплика о погоде призвана
инициировать этот процесс, и в качестве ответа достаточно пробормотать
что-нибудь типа "Да, в самом деле". Обмен мнениями о погоде в исполнении
англичан ("Холодно сегодня, правда?" - "Да, и впрямь холодновато, вы не
находите?") звучит как катехизис или разговор священника с паствой в церкви:
"Господи, сжалься над нами". - "Христос, пожалей нас".
Разговор о погоде, хоть это и не всегда заметно, имеет характерную
структуру, четкий ритмический рисунок, по которым антрополог мгновенно
определяет, что данный диалог - "ритуал", исполняемый по определенному
сценарию в соответствии с неписаными, но всеми признанными правилами.

Правило контекста

Очень важно знать, в какой ситуации можно заводить разговор о погоде.
Другие авторы утверждают, что англичане говорят о погоде постоянно, что вся
нация помешана на этой теме, но данное замечание ошибочно. В
действительности реплики о погоде уместны в трех случаях:
· когда вы приветствуете собеседника;
· когда нужно приступить к разговору на определенную тему;
· когда беседа стопорится и наступает неловкое молчание.
Подобные ситуации случаются довольно часто, отсюда и впечатление, что
мы ни о чем другом и не говорим. Типичные англичане обычно начинают разговор
с замечаний о погоде в качестве приветствия, затем некоторое время
продолжают обсуждение погодных условий, ища удобный момент, чтобы приступить
к разговору на интересующую их тему, и через определенные интервалы
возвращаются к теме погоды, заполняя паузы во время беседы. Потому-то многие
иностранцы и даже сами англичане делают вывод, что мы одержимы темой погоды.
Я не утверждаю, что до самой погоды нам нет никакого дела. Мы
неслучайно отвели теме погоды роль помощника при исполнении столь важных
социальных функций, и в этом смысле Джереми Паксман прав: будучи
переменчивой и непредсказуемой, английская погода является очень удобным
посредником при социальном взаимодействии. Если бы погода в нашей стране не
была столь неустойчива, мы нашли бы другое средство передачи информации
светского характера.
Но, допуская, что разговор о погоде указывает на жгучий интерес
собеседников к погоде, Паксман и другие совершают ту же ошибку, что и первые
антропологи, полагавшие, будто определенные животные и растения избирались
племенами в качестве своих тотемов, потому что народы этих племен испытывали
огромный интерес или почтение к тому или иному виду животного или растения.
На самом деле, как впоследствии объяснил Леви-Стросс, тотемы символизировали
характер общественного устройства и общественных отношений. Если какой-то
клан избирал своим тотемом черного какаду, то вовсе не потому, что видел в
черном какаду нечто особенное. Так народ данного клана обозначал свои
отношения с другим кланом, тотемом которого был белый какаду. При этом
следует отметить, что со стороны обоих кланов это был совсем неслучайный
выбор: тотемами служат знакомые народам племен местные животные и растения,
а не абстрактные символы. Так что тотемы не выбираются спонтанно по
принципу: "Ваша команда - в красной форме, наша - в синей". Это почти всегда
элементы знакомой природной среды, символически отражающие систему
социального мира.