"Кейт Фокс. Наблюдая за англичанами " - читать интересную книгу авторасодержание, а общение. Любая вопросительная реплика о погоде призвана
инициировать этот процесс, и в качестве ответа достаточно пробормотать что-нибудь типа "Да, в самом деле". Обмен мнениями о погоде в исполнении англичан ("Холодно сегодня, правда?" - "Да, и впрямь холодновато, вы не находите?") звучит как катехизис или разговор священника с паствой в церкви: "Господи, сжалься над нами". - "Христос, пожалей нас". Разговор о погоде, хоть это и не всегда заметно, имеет характерную структуру, четкий ритмический рисунок, по которым антрополог мгновенно определяет, что данный диалог - "ритуал", исполняемый по определенному сценарию в соответствии с неписаными, но всеми признанными правилами. Правило контекста Очень важно знать, в какой ситуации можно заводить разговор о погоде. Другие авторы утверждают, что англичане говорят о погоде постоянно, что вся нация помешана на этой теме, но данное замечание ошибочно. В действительности реплики о погоде уместны в трех случаях: · когда вы приветствуете собеседника; · когда нужно приступить к разговору на определенную тему; · когда беседа стопорится и наступает неловкое молчание. Подобные ситуации случаются довольно часто, отсюда и впечатление, что мы ни о чем другом и не говорим. Типичные англичане обычно начинают разговор с замечаний о погоде в качестве приветствия, затем некоторое время продолжают обсуждение погодных условий, ища удобный момент, чтобы приступить к разговору на интересующую их тему, и через определенные интервалы иностранцы и даже сами англичане делают вывод, что мы одержимы темой погоды. Я не утверждаю, что до самой погоды нам нет никакого дела. Мы неслучайно отвели теме погоды роль помощника при исполнении столь важных социальных функций, и в этом смысле Джереми Паксман прав: будучи переменчивой и непредсказуемой, английская погода является очень удобным посредником при социальном взаимодействии. Если бы погода в нашей стране не была столь неустойчива, мы нашли бы другое средство передачи информации светского характера. Но, допуская, что разговор о погоде указывает на жгучий интерес собеседников к погоде, Паксман и другие совершают ту же ошибку, что и первые антропологи, полагавшие, будто определенные животные и растения избирались племенами в качестве своих тотемов, потому что народы этих племен испытывали огромный интерес или почтение к тому или иному виду животного или растения. На самом деле, как впоследствии объяснил Леви-Стросс, тотемы символизировали характер общественного устройства и общественных отношений. Если какой-то клан избирал своим тотемом черного какаду, то вовсе не потому, что видел в черном какаду нечто особенное. Так народ данного клана обозначал свои отношения с другим кланом, тотемом которого был белый какаду. При этом следует отметить, что со стороны обоих кланов это был совсем неслучайный выбор: тотемами служат знакомые народам племен местные животные и растения, а не абстрактные символы. Так что тотемы не выбираются спонтанно по принципу: "Ваша команда - в красной форме, наша - в синей". Это почти всегда элементы знакомой природной среды, символически отражающие систему социального мира. |
|
|