"Randall Frier "Thank you, Morpheus..."" - читать интересную книгу автора

-- Рудник Рейт-харга.

Никогда не слышал о таком. Я говорю об этом лицу, которое
склонилось надо мной.

-- Это далеко,-- отвечает черный человек и его силуэт начинает
таять в густом тумане.

Правда, через секунду он возвращается и смотрит мне в глаза...
Сон охватывает меня против желания. Но я еще успеваю послать ему
проклятие, которое не более чем ругательство. Магия - это ерунда
из сказок про детей...

...Кандалы, которыми я прикован к деревянному настилу, почти
не дают мне свободно двигаться. Спрашиваю себя, как эти черные
люди собираются провести меня (и, вероятно, еще шестерых
пленников) через Кельт Гард, который является одним из самых
крупных городов вольных земель. Перспектива попасть на рудник,
которую обещал мне беловолосый красноглаз, не радует меня. Можно
ли убежать в городе? Посмотрим.

Я вглядываюсь в приближающийся берег и город, схожий с
нависающим над обрывом замком. Ночью Кельт Гард страшен, хотя
преступников в нем мало. Люди вольных земель не идут на кражу, а
тем более на убийство или разбой, без сильного принуждения.
Злодеев-то всегда хватает. Несколько раз, проходя ночью через
город (когда я отправлялся в кузницы Текарама Флорентийского),
встречал я подобных людей, которых вынуждали совершать
преступление, угрожая убить семью. Но уже тогда я был при клинке,
хоть и не лучшей формы и стали, но стоило всерьез приняться за
них и преступники исчезали... Да и что с них взять - бывшие мирные
граждане. Странно, когда я вернулся из Текарама, на моем пути
начали вставать фигуры пострашнее. И путешествие длиною в семь
лет, которое я совершил, было вынужденной мерой. Меня достало
зло. Настоящее зло. Которое редко суется на вольные земли.

Однако же, начинает светать и Кельт Гард добреет на глазах -
это работа света. Что-то есть в этих городах-братьях. И хотя сам
я - пришелец из далеких земель... я давно решил, что проведу
остаток жизни в Кельте Оберхейме, заходя иногда в трактир
Гильермо. Заведу семью...

Судно подходит к пристани. Сквозь шум воды явственно слышны
низкие голоса портовых грузчиков. Они нещадно ругаются на всех
восьми языках, которые мне известны, и еще на каких-то...

Меня дергает натяжение цепей и поворачивает лицом к фигурам в
черных мантиях. Теперь их только трое и глубокие черные капюшоны
надвинуты сильно, чтобы скрыть красноту глаз.