"Фрэнсис Фрем. Человек из Скотланд-Ярда " - читать интересную книгу автораповернулся и медленно начал спускаться вниз по лестнице, покрытой толстым
ковром. Булл некоторое время наблюдал за ним, а затем повернулся и направился на третий этаж. Там он осмотрел все довольно поверхностно. Вероятно, это были комнаты слуг. Он увидел там чемоданы в ремнях с наклейками на них, закрытые на замки. На наклейках стояли имена: Мэри Дурган, Сарра Френч, миссис Таквел. Каждый из чемоданов был адресован на Редклиф-Корт, С. В. 10. Более детально Булл осмотрел умывальники и кувшины, стоящие на подставках, заглянул в пустые шкафы, после чего вернулся в столовую. В столовой мистер Артурингтон разговаривал с женщиной средних лет. Она стояла подбоченившись, рот ее был плотно сжат, а добродушное лицо выражало справедливое негодование. На голове ее была надета шляпка с попугаем. Рядом с ней резким контрастом казался мужчина с традиционными бакенбардами дворецкого и гладко причесанными волосами на голове. Он стоял перед человеком лет пятидесяти в шоферской униформе. Мистер Артурингтон представил их инспектору: миссис Таквел - домоправительница и кухарка, Маулдерс - дворецкий, Бригс - шофер. - Я сказал им, инспектор, что, пока мы отсутствовали, в доме был убит какой-то человек. - Вы все служили у мистера Витта? - спросил Булл, встретившись с испуганными глазами Маулдерса, негодующими - миссис Таквел и Бригса, который, казалось, был наиболее возбужден из всех троих. - Я уверена, что все было в порядке, когда я уезжала, сэр, - убежденно сказала миссис Таквел, - не правда ли, мистер Маулдерс? - Миссис Таквел совершенно права, сэр. Двери были закрыты на засовы вместе обошли весь дом перед отъездом. Шофер кивнул: - Это правда, сэр. - Конечно, сэр, - продолжал дворецкий, - с тех пор как мы вернулись, я еще не делал обхода и не успел всего осмотреть. Мы с миссис Таквел сразу сможем сказать, если что-то окажется не в порядке. Булл старался не смотреть на дворецкого в упор. Ему показалось, что в поведении мистера Маулдерса было что-то не вполне искреннее, не совсем откровенное. Его манера держать себя резко контрастировала с простодушным негодованием миссис Таквел. Инспектор Булл повидал немало слуг в тех домах, где случались разного рода неприятности, и это привело его к мнению, что их поведение надо расценивать со вниманием и осторожностью и никогда нельзя торопиться с выводами, направленными против них. Слуг всегда подозревали, несмотря на всю их преданность и долголетие службы. Именно в таких случаях сразу обнаруживалась пропасть между хозяевами и слугами. - Осмотрите все и вернитесь сюда, - сказал инспектор. Они вышли. В столовой остался один Бригс. Булл напряг слух и услышал именно то, что хотел услышать: а именно, замечание миссис Таквел, которое она произнесла, переступая через порог комнаты: "Я всегда говорила, что ничего хорошего не выходит..." Остальных слов он уже не расслышал, но он немного повеселел: это был первый намек на то, что не все, что делалось в Редклиф-Корте, было прекрасно. Он повернулся к шоферу. - Вы возили мистера Витта? - Да, сэр. |
|
|