"Анатоль Франс. Преступление Сильвестра Бонара " - читать интересную книгу автора

эпикурейской вывеской.
______________
* Подобные советы давал своим друзьям и Гораций. - Гораций (Квинт
Гораций Флакк; 65 г . до н. э. - 8 г . н. э.) в своих "Одах" призывал
наслаждаться радостями быстротечной жизни, "ловить день". В оде 14 (кн. II)
поэт обращается с таким советом к другу, которого называет Постумом; в оде
11 (кн. I) - к женщине по имени Левконоя.
** Будь же мудра, вина цеди (лат.).

А все-таки жизнь доказывает правоту твоего друга Флакка, и философия
его одна сообразуется с ходом вещей. Взгляните-ка на этого парня, - он
прислонился к решетке, увитой виноградом, глядит на звезды и ест мороженое.
Он не нагнулся бы поднять ту старую рукопись, которую я ищу с такими
трудностями. Воистину человек, скорее, создан, чтобы есть мороженое, нежели
копаться в древних текстах.
Я продолжал бродить среди пьющих и поющих. Встречались и влюбленные:
обнявшись за талию, они ели красивые плоды. Очевидно, человек не добр от
природы, ибо вся эта чужая радость вызывала во мне большую грусть. Толпа так
простодушно и открыто вкушала жизнь, что свойственная мне, старому писаке,
стыдливость приходила в трепет. К тому же я был в отчаянье, не понимая слов,
звучавших вокруг меня. Для филолога это унизительное испытание. Итак, я
находился в полном унынии, как вдруг слова, произнесенные за моей спиной,
привлекли мое внимание.
- Димитрий, этот старик, наверное, француз. Мне его жаль, он такой
растерянный. Поговорите с ним. У него добрая сутулая спина, не правда ли,
Димитрий?
Какой-то женский голос произнес все это по-французски. Прежде всего мне
было неприятно слышать, что я старик. Разве в шестьдесят два года бывают
стариками? Не так давно на мосту Искусств коллега мой Перро д'Авриньяк
сделал мне комплимент по поводу моей моложавости, а в возрастах он понимает,
вероятно, лучше, чем эта молоденькая пеночка, поющая о моей спине, если
только пеночки поют и по ночам. У меня сутулая спина, она сказала! Да! Да!
Кое-что об этом я подозревал, но больше этому не верю, раз это мнение
какой-то там пичужки. Я, разумеется, не поверну и головы, чтобы взглянуть на
говорившую, хотя уверен, что эта женщина красива. Почему?
Да потому, что только голос женщин, которые красивы или были красивыми,
нравятся или нравились, может иметь столько приятных модуляций и серебристое
звучанье, где слышится и смех. Из уст дурнушки польется речь, быть может,
мелодичнее и слаще, но, конечно, не столь звучная и без такого милого
журчанья.
Эти мысли возникли у меня меньше, чем в секунду, и тотчас же, убегая от
этих незнакомцев, я бросился в самую гущу неаполитанской толпы, а из нее
шмыгнул в извилистый vicoletto*, освещенный лишь лампадкой перед Мадонною в
нише. Тут, лучше поразмыслив на досуге, я осознал, что та красивая дама
(она, наверное, была красива) высказала обо мне благожелательное мнение, и
оно заслуживало моей признательности.
______________
* Переулочек (итал.).