"Анатоль Франс. Преступление Сильвестра Бонара " - читать интересную книгу авторая, хотя не позволял себе смотреть на нее более, чем допускало приличие, все
же чувствовал на себе ее глаза. По-видимому, у меня есть дар угадывать направленные на меня взоры, даже когда они и не встречаются с моими. Многие считают себя обладателями этой таинственной способности; на самом деле тут нет ничего таинственного, а нам об этом говорит какой-нибудь признак, почти ускользающий от нас, - настолько он неуловим. Вполне возможно, что отраженье глаз красивой дамы я видел на оконных стеклах. Когда я повернулся к ней, взгляды наши встретились. Черная курица пришла поклевать в плохо подметенной комнате. - Ты хочешь хлеба, колдунья, - сказала молодая дама, бросая ей крошки со стола. Я узнал голос, который слышал ночью в Санта-Лючии. - Простите, сударыня, - сказал я тотчас же. - Хотя мы с вами незнакомы, но я обязан выполнить свой долг, поблагодарив вас за вашу заботливость о старике-соотечественнике, блуждавшем в поздний час по улицам Неаполя. - Вы узнаете меня, - ответила она. - Я вас узнала тоже. - По спине? - А! Вы слышали, как я сказала мужу, что у вас добрая спина. В этом нет ничего обидного. Мне будет очень жаль, если я огорчила вас. - Наоборот, сударыня, вы мне польстили. И ваше наблюдение, по крайней мере в своей основе, мне кажется и справедливым и глубоким. Выражение бывает разное не только в чертах лица. Есть руки умные и руки, лишенные воображения. Есть лицемерные колени, эгоистические локти, плечи наглые и спины добрые. - Верно, - сказала она. - Но я узнала вас и по лицу. Мы уже много путешествуем. - Не думаю, чтобы я имел счастливый случай встретить вас. Я старый отшельник. Всю жизнь провел за книгами и мало путешествовал. Вы это видели по моей растерянности, возбудившей ваше сочувствие. Я сожалею, что вел сидячую и замкнутую жизнь. Несомненно, кое-чему учишься из книг, но, странствуя, научаешься гораздо большему. - Вы парижанин? - Да, сударыня. Вот уже сорок лет, как я живу почти безвыездно в одном и том же доме. Правда, этот дом стоит на берегу Сены, на месте, самом знаменитом и самом красивом в мире. Из моего окна видны Тюильри и Лувр, башни собора Богоматери и Новый мост, башенки Дворца правосудия и стрелка Сент-Шапель. Все эти камни говорят: они рассказывают мне чудесную историю Франции. Эти сведения, видимо, приятно удивили молодую женщину. - Вы живете на набережной? - оживленно спросила она. - На набережной Малакэ, в четвертом этаже, в доме торговца гравюрами. Меня зовут Сильвестр Бонар. Имя мало кому известное, но оно принадлежит члену Академии, и с меня довольно, что мои друзья его не забывают. Она взглянула на меня с особым выраженьем изумления, симпатии, умиленности и грусти, но я не понимал, чем мог такой простой рассказ вызвать столь разные и столь живые чувства. Я ждал, не объяснит ли мне она причину этого, но в залу вошел колосс, печальный, кроткий, молчаливый. - Мой муж, князь Трепов, - представила она его. И, указав ему на меня, |
|
|