"Анатоль Франс. Преступление Сильвестра Бонара " - читать интересную книгу авторасказала: - Господин Сильвестр Бонар, член Французской академии.
Князь поклонился, чуть поведя плечами. Плечи у него были высокие, широкие и мрачные. - Друг мой, я огорчен, что прерываю ваш разговор с академиком Бонаром, - сказал он, - но повозка готова, и нам необходимо поспеть в Мелло засветло. Она встала, взяла розы, поднесенные хозяином, и вышла из трактира. Я последовал за нею, князь в это время присматривал за упряжкой мулов и пробовал, надежны ли подпруги и ремни. Остановившись под навесом из виноградных лоз, она сказала мне с улыбкой: - Мы едем в Мелло; это отвратительная деревушка в шести милях от Джирдженти, и вам никогда не догадаться, зачем мы туда едем. Не пытайтесь. Мы едем за спичечным коробком. Димитрий собирает спичечные коробки. Он перепробовал все виды коллекций: собачьи ошейники, форменные пуговицы, почтовые марки. Но теперь его интересуют только спичечные коробки - картонные коробочки с хромолитографиями. Мы уже собрали пять тысяч двести четырнадцать различных образцов. Найти некоторые из них нам стоило огромного труда. Так, например, мы знали, что в Неаполе выделывались коробки с портретами Гарибальди и Мадзини*, но эти коробки полиция изъяла, а фабриканта посадили в тюрьму. Благодаря усиленным расспросам и розыскам мы нашли такую коробочку у одного крестьянина, который продал нам ее за сто лир и донес на нас полиции. Сбиры** осмотрели наш багаж. Коробочки они там не нашли, но драгоценности мои забрали. С той поры и у меня явился интерес к этой коллекции. Чтобы ее пополнить, мы летом едем в Швецию. ______________ (1805 - 1872) и Джузеппе Гарибальди (1807 - 1882) - герои национально-освободительного и демократического движения в Италии. В 1860 г . Гарибальди во главе "тысячи" (добровольцев) занял Сицилию, а затем высадился в Неаполе и освободил его от власти Бурбонов. Мадзини в 1870 г . организовал республиканское восстание в Сицилии. ** Сбиры (итал.) - презрительная кличка полицейских. Я испытывал (следует ли говорить об этом?) какую-то сочувственную жалость к этим упорным коллекционерам. Я бы, конечно, предпочел, чтобы супруги Треповы собирали в Сицилии античные мраморы, расписные сосуды или же медали. Мне бы хотелось, чтобы у них был интерес к развалинам Агригента и поэтическим преданиям Эрикса*. Но в конце концов они составляли коллекцию, они были моими собратьями, и мог ли я подсмеиваться над ними, не осмеивая слегка и самого себя? ______________ * Эрикс - древнее название горы в Сицилии (ныне Монте Сан-Джульяно) и города, расположенного у ее подножия. - Теперь вы знаете, - добавила она, - зачем мы путешествуем по этой ужасной стране. От такого эпитета моя симпатия угасла, я даже почувствовал негодованье. - Эта страна не ужасна, сударыня, - ответил я. - Эта земля - земля славы. Красота нечто столь благородное, столь величественное, что векам варварства не удается истребить ее совсем - чтоб не осталось от нее следов, |
|
|