"Анатоль Франс. Преступление Сильвестра Бонара " - читать интересную книгу автора Я взял каминные щипцы и, оживленно помахивая ими, ответил моему
коммерческому гостю: - Да, мой друг, но и эти сны, как тысяча других, веселых и трагичных, все сводятся лишь к одному - сну жизни; а даст ли ваша желтая книжонка его разгадку? - Конечно, сударь, - ответил гомункул. - Книга самая полная и недорогая: франк двадцать пять сантимов. Я не продолжил разговора с книгоношей. Не стану утверждать, что произнес именно те слова, какие привожу. Возможно, что в письменной передаче я их немного и распространил. Очень трудно соблюсти буквальную истину даже в дневнике. Но если самые слова были не совсем те, то смысл их передан верно. Я кликнул домоправительницу, так как звонков у меня в квартире нет. - Тереза, проводите, пожалуйста, господина Кокоза; а впрочем, у него есть книга, быть может интересная для вас. Это "Сонник". Буду счастлив преподнести его вам. Тереза ответила: - Коли нет времени грезить наяву, так уж во сне-то и подавно, слава богу! У меня довлеет дневи злоба его, а злобе - день, и каждый вечер я могу сказать: "Господи, благослови меня, отходящую на покой". Не вижу снов ни стоя, ни лежа и не принимаю свой пуховик за черта, как то случилось с моей родственницей. А ежели позволите мне сказать, так. по-моему, книг здесь и без того достаточно: у вас, барин, их не одна тысяча, и от этих-то голова у вас идет кругом, а с меня хватит и моих двух - молитвенника да поваренной книги. С этими словами Тереза помогла человечку запаковать в зеленую саржу его Гомункул Кокоз больше не улыбался. Его унылое лицо выражало такое страдание, что я раскаялся в своих насмешках над столь несчастным человеком. Я вернул его, сказав, что мельком подметил у него экземпляр "Истории Эстеллы и Неморена", что очень люблю пастухов и пастушек и охотно бы купил за сходную цену историю этих двух безупречных любовников. - Я отдам вам эту книгу за франк двадцать пять, - ответил мне Кокоз с сияющим от радости лицом. - Это историческая книга, вы будете довольны. Теперь я знаю, что вам подходит. Вижу, вы знаток. Завтра принесу вам "Папские преступления". Отличная книга. Доставлю любительский экземпляр, с картинками. Я попросил его не беспокоиться, но все же он ушел довольный. Когда зеленый узел вместе с книгоношей исчез во мраке коридора, я спросил домоправительницу, откуда к нам свалился этот жалкий человечек. - Подлинно, что свалился, - ответила она. - К нам он свалился с крыши, где живет с женой. - Вы говорите, Тереза, - у него жена? Чудно! Женщины престранные создания. Наверно, это плохонькая женщина. - Хорошо не знаю, какова она, - ответила Тереза, - но вижу каждый божий день, как она треплет по лестнице свои шелковые платья в сальных пятнах. Глаза у нее так и светятся, а по чести говоря, разве такие глаза и шелковые платья подобают женщине, которую приютили тут из милости? И на чердак-то их пустили только на время, пока чинится крыша, лишь ради того, что муж болен, а жена в интересном положении. Привратница как раз сегодня говорила про нее, что она с утра почувствовала схватки, и сейчас ее уложили в постель. Очень |
|
|