"Дик Фрэнсис. Бойня" - читать интересную книгу автора Я, само собой, согласился. Правда, удивился, что принцесса заставила
меня просидеть здесь столько времени единственно ради этого, но возражать не стал. Джеральд Грининг взял с кофейного столика папку, перевернул первую страницу и протянул ручку Ролану де Бреску, чтобы тот расписался на второй. Старик расписался с дрожащим росчерком возле круглой красной печати. - Теперь вы, мистер Филдинг. Он передал мне папку и ручку, и я положил папку на левое предплечье и расписался там, где указал адвокат. Я успел заметить, что весь двухстранич- ный документ был не напечатан, а написан от руки черными чернилами, ровным отчетливым почерком. Подписи Ролана де Бреску и моя были сделаны теми же черными чернилами. Джеральд Грининг тоже расписался и написал внизу свой адрес и род занятий тем же ровным почерком. "Видно, дело спешное, - подумал я. - Завтра будет уже поздно". - Вам не обязательно знать содержание документа, который вы подписа- ли, - небрежно бросил мне Грининг, - но принцесса Касилия настаивает, чтобы я изложил вам суть дела. - Садитесь, Кит, - сказала принцесса. - Это займет много времени. Я уселся в одно из кожаных кресел и посмотрел на Ролана де Бреску. У него на лице отражалось сомнение, словно он думал, что рассказывать мне об этом бессмысленно. Я подумал, что он, конечно, прав. Но мне вдруг стало ин- тересно. - Коротко говоря, - сказал Грининг, по-прежнему стоя, - этот доку- мент гласит, что, невзирая на какие бы то ни было предшествующие соглаше- ния, месье де Бреску не может принимать никаких деловых решений без ведома, согласия и соответствующим образом заверенных подписей принцессы Касилии, ниэль де Бреску. Я был, мягко говоря, озадачен. Если Ролан де Бреску пребывает в здра- вом уме и твердой памяти, зачем он отказывается от своей самостоятельности, да еще так поспешно? - Это временная мера, - продолжал Джеральд Грининг. - Так сказать, временная дамба, которая должна сдерживать напор воды, пока мы не возведем капитальную плотину. Похоже, сравнение ему очень нравилось. Он явно употреблял его не в первый раз. - А в чем, собственно, состоит эта... мнэ-э... приливная волна? - осведомился я. Похоже, прилив был нешуточный, раз принцессу так выбило из колеи. Джеральд Грининг прошелся взад-вперед, сцепив за спиной руки с зажа- той в них папкой. "Беспокойный дух в беспокойном теле", - подумал я, вни- кая в подробности дел де Бреску, о которых ни сама принцесса, ни ее супруг мне бы никогда не рассказали. - Вам следует понять, - внушал мне Грининг, - что месье де Бреску - из старинной, еще дореволюционной знати. Его род очень древний, хотя сам он и не носит никаких титулов. Для него личная и семейная честь - превыше всего. - Я понимаю, - сказал я. - Семья Кита, - мягко вставила принцесса, - тоже насчитывает нес- колько веков традиций. Джеральд Грининг, похоже, был несколько ошеломлен. Я про себя улыб- |
|
|