"Дик Фрэнсис. Бойня" - читать интересную книгу автора

Я, само собой, согласился. Правда, удивился, что принцесса заставила
меня просидеть здесь столько времени единственно ради этого, но возражать
не стал. Джеральд Грининг взял с кофейного столика папку, перевернул первую
страницу и протянул ручку Ролану де Бреску, чтобы тот расписался на второй.
Старик расписался с дрожащим росчерком возле круглой красной печати.
- Теперь вы, мистер Филдинг.
Он передал мне папку и ручку, и я положил папку на левое предплечье и
расписался там, где указал адвокат. Я успел заметить, что весь двухстранич-
ный документ был не напечатан, а написан от руки черными чернилами, ровным
отчетливым почерком. Подписи Ролана де Бреску и моя были сделаны теми же
черными чернилами. Джеральд Грининг тоже расписался и написал внизу свой
адрес и род занятий тем же ровным почерком.
"Видно, дело спешное, - подумал я. - Завтра будет уже поздно".
- Вам не обязательно знать содержание документа, который вы подписа-
ли, - небрежно бросил мне Грининг, - но принцесса Касилия настаивает,
чтобы я изложил вам суть дела.
- Садитесь, Кит, - сказала принцесса. - Это займет много времени.
Я уселся в одно из кожаных кресел и посмотрел на Ролана де Бреску. У
него на лице отражалось сомнение, словно он думал, что рассказывать мне об
этом бессмысленно. Я подумал, что он, конечно, прав. Но мне вдруг стало ин-
тересно.
- Коротко говоря, - сказал Грининг, по-прежнему стоя, - этот доку-
мент гласит, что, невзирая на какие бы то ни было предшествующие соглаше-
ния, месье де Бреску не может принимать никаких деловых решений без ведома,
согласия и соответствующим образом заверенных подписей принцессы Касилии,
принца Литси, - он назвал добрую половину его полного имени, - и мисс Да-
ниэль де Бреску.
Я был, мягко говоря, озадачен. Если Ролан де Бреску пребывает в здра-
вом уме и твердой памяти, зачем он отказывается от своей самостоятельности,
да еще так поспешно?
- Это временная мера, - продолжал Джеральд Грининг. - Так сказать,
временная дамба, которая должна сдерживать напор воды, пока мы не возведем
капитальную плотину.
Похоже, сравнение ему очень нравилось. Он явно употреблял его не в
первый раз.
- А в чем, собственно, состоит эта... мнэ-э... приливная волна? -
осведомился я. Похоже, прилив был нешуточный, раз принцессу так выбило из
колеи.
Джеральд Грининг прошелся взад-вперед, сцепив за спиной руки с зажа-
той в них папкой. "Беспокойный дух в беспокойном теле", - подумал я, вни-
кая в подробности дел де Бреску, о которых ни сама принцесса, ни ее супруг
мне бы никогда не рассказали.
- Вам следует понять, - внушал мне Грининг, - что месье де Бреску
- из старинной, еще дореволюционной знати. Его род очень древний, хотя сам
он и не носит никаких титулов. Для него личная и семейная честь - превыше
всего.
- Я понимаю, - сказал я.
- Семья Кита, - мягко вставила принцесса, - тоже насчитывает нес-
колько веков традиций.
Джеральд Грининг, похоже, был несколько ошеломлен. Я про себя улыб-