"Дик Фрэнсис. Спорт королев" - читать интересную книгу автора

операции вместе с пехотой. Грубый и разочарованный в жизни старшина мучил и
гонял нас с садистским удовольствием. Мы часто слышали его злорадные вопли:
- В снег! На живот! Теперь ползете вперед сто ярдов. Враг следит за
вами. Спрячьте ваши пылкие головы. Ниже! Еще ниже! - И он мрачно
предсказывал, что не только мы будем убиты из-за своей тупости, но и
"настоящие" солдаты пострадают из-за нас.
Мне не казалась неизбежной перспектива проползти на животе всю
Германию. И действительно, переправа через Рейн прошла легче, чем ожидали.
На планеры понадобилось всего двадцать пилотов, а я был в списке двадцать
вторым и вернулся на свой тяжелый "Веллингтон", теперь уже с удовольствием.
Тут по крайней мере я был уверен, что он обязательно взлетит и с такой же
непреложностью приземлится.
Чем дальше война уходила в глубь Европы, тем меньше у нас было работы,
поэтому мой экипаж и меня перевели в распоряжение береговой охраны, чтобы
помогать конвоировать в британские порты военные и торговые корабли
побежденной Германии. Мы работали в воздухе, почти как полицейские на
оживленных перекрестках: следили за тем, чтобы корабли не набрели на минные
поля, чтобы строго придерживались данного им курса и не вздумали свернуть в
сторону. А это значит, долгие часы полетов над морем и полное безделье
команды. Стрелок и бомбометатель читали журналы для мужчин, радист и штурман
проверяли суда и устанавливали наше местонахождение, чтобы сообщить на базу.
Меня они иначе не называли, как "шофер", и спрашивали, сколько часов
солнечных ванн я принял. В кабине я обычно лежал на спине на своем сиденье,
установив приборы на курс полета, и разглядывал облака в небе или случайный
корабль в море. Но однажды, когда я, удобно устроившись на сиденье, о чем-то
мечтал, над нами пролетел самолет так близко, что если бы он выпустил шасси,
они бы уперлись в нас. С тех пор я всегда сидел прямо и следил за тем, что
происходит вокруг.
Хотя обязанности воздушных полицейских закончились, мы продолжали
ежедневно летать над Северным морем, но теперь со штурманами, которые
закончили занятия на земле и проходили практику в воздухе. Мои обязанности
заключались в том, чтобы летать с ними над морем и потом по курсу,
установленному ими, возвращаться домой. Если они ошибались, то я сам находил
дорогу на свой аэродром, не дай бог приземлиться на чужом. И поскольку
тренировочные полеты обычно проходили ночью, а я учился аэронавигации в
Родезии по Южному Кресту, то иногда мне приходилось нелегко. К счастью, я
служил почти на всех аэродромах Великобритании и знал, как они выглядят с
воздуха, поэтому ни разу не допустил такой ужасный промах, чтобы
приземлиться на чужом поле.
Если бы не было радиосвязи между самолетом и базой и системы
радиосигналов, которые вели нас в дождливую погоду, огромное число ночных
полетов, совершаемых британскими военно-воздушными силами, стало бы
невозможным. Потому что без такой помощи немыслимо было бы в покрытой мраком
стране найти в безлунную ночь именно этот квадрат земли.
После капитуляции Японии постепенно началась демобилизация. Но отец
хотел, чтобы я вернулся домой как можно скорее, чтобы помогать ему. И я
подал прошение о демобилизации по семейным обстоятельствам.
Но у начальства были другие планы, и, чтобы мы не болтались без дела,
пилотов и экипаж послали учиться летать на тяжелых четырехмоторных
бомбардировщиках "Ланкастер". Я сидел рядом с инструктором и беспомощно