"Дик Фрэнсис. В мышеловке" - читать интересную книгу автораДик Фрэнсис
В мышеловке Глава 1 Я стоял возле дома своего кузена и силился сообразить, что здесь происходит. Три полицейские машины и карета "Скорой помощи" с мигалкой, зловеще вспыхивающей синим светом, неприятно поразили меня. Люди с сосредоточенными лицами торопливо сновали через распахнутые настежь парадные двери. Холодный осенний ветер гнал вдоль улицы жухлые листья, проносились свинцовые тучи, нагнетая и без того тревожную обстановку. Шестой час вечера, графство Шропшир, Англия. Ослепительно белые вспышки, время от времени освещавшие окна, наводили на мысль, что внутри работали фотографы. Я снял с плеча сумку, поставил ее на траву рядом с чемоданом, предчувствие чего-то недоброго охватило меня. Я приехал поездом, чтобы провести тут уик-энд. Однако кузен не встретил меня с машиной, как обещал, и я прошел пешком полторы мили по проселку, надеясь, что он вот-вот примчится в своем заляпанном грязью "пежо" и обрушит на меня шквал шуток, вопросов и грандиозных планов. Но ему было не до шуток. Он стоял в холле бледный и какой-то пришибленный. Его руки бессильно повернута к гостиной, где беспрерывно щелкали фотоаппараты, а в глазах застыло выражение ужаса. - Дон, - позвал я его и подошел поближе. - Дональд! Он не слышал меня. Зато услышал полицейский. Он выскочил из гостиной, схватил меня за руку, резко повернул и бесцеремонно пихнул к двери: - Выйдите отсюда, сэр. Прошу вас! Дональд медленно перевел на нас невидящий взгляд. - Дональд! - повторил я. - Чарльз... - раздался его тихий голос. Полицейский ослабил захват. - Вы знаете этого человека? - спросил он Дональда. - Я его кузен, - сказал я. - О-о! - Он велел мне оставаться в комнате и позаботиться о мистере Стюарте, а сам вернулся в гостиную посоветоваться. - Что случилось? - спросил я. Но Дон так и не ответил, он, видимо, пребывал в состоянии глубокого шока. Я не внял рекомендации полицейского, сделал несколько осторожных шагов и заглянул в гостиную. Знакомая комната была необычно пустой. Ни картин, ни украшений, ни восточных ковров, которыми она была выстлана до плинтусов. Только голые стены, обитые ситцем диванчики, беспорядочно отодвинутая тяжелая мебель, а на пыльном паркетном полу окровавленный труп молодой жены моего кузена. В просторной комнате было полно людей из полиции, занятых своими делами: они обмеривали, фотографировали и снимали отпечатки пальцев. Я осознавал, что они здесь, но не видел их. |
|
|