"Дик Фрэнсис. В мышеловке" - читать интересную книгу автора

Дик Фрэнсис


В мышеловке


Глава 1

Я стоял возле дома своего кузена и силился сообразить, что здесь
происходит.
Три полицейские машины и карета "Скорой помощи" с мигалкой, зловеще
вспыхивающей синим светом, неприятно поразили меня. Люди с сосредоточенными
лицами торопливо сновали через распахнутые настежь парадные двери. Холодный
осенний ветер гнал вдоль улицы жухлые листья, проносились свинцовые тучи,
нагнетая и без того тревожную обстановку. Шестой час вечера, графство
Шропшир, Англия.
Ослепительно белые вспышки, время от времени освещавшие окна, наводили
на мысль, что внутри работали фотографы. Я снял с плеча сумку, поставил ее
на траву рядом с чемоданом, предчувствие чего-то недоброго охватило меня.
Я приехал поездом, чтобы провести тут уик-энд. Однако кузен не встретил
меня с машиной, как обещал, и я прошел пешком полторы мили по проселку,
надеясь, что он вот-вот примчится в своем заляпанном грязью "пежо" и обрушит
на меня шквал шуток, вопросов и грандиозных планов.
Но ему было не до шуток.
Он стоял в холле бледный и какой-то пришибленный. Его руки бессильно
висели вдоль туловища, казалось, он уже не владел ими. Голова была слегка
повернута к гостиной, где беспрерывно щелкали фотоаппараты, а в глазах
застыло выражение ужаса.
- Дон, - позвал я его и подошел поближе. - Дональд!
Он не слышал меня. Зато услышал полицейский. Он выскочил из гостиной,
схватил меня за руку, резко повернул и бесцеремонно пихнул к двери:
- Выйдите отсюда, сэр. Прошу вас!
Дональд медленно перевел на нас невидящий взгляд.
- Дональд! - повторил я.
- Чарльз... - раздался его тихий голос. Полицейский ослабил захват.
- Вы знаете этого человека? - спросил он Дональда.
- Я его кузен, - сказал я.
- О-о! - Он велел мне оставаться в комнате и позаботиться о мистере
Стюарте, а сам вернулся в гостиную посоветоваться.
- Что случилось? - спросил я.
Но Дон так и не ответил, он, видимо, пребывал в состоянии глубокого
шока. Я не внял рекомендации полицейского, сделал несколько осторожных шагов
и заглянул в гостиную.
Знакомая комната была необычно пустой. Ни картин, ни украшений, ни
восточных ковров, которыми она была выстлана до плинтусов. Только голые
стены, обитые ситцем диванчики, беспорядочно отодвинутая тяжелая мебель, а
на пыльном паркетном полу окровавленный труп молодой жены моего кузена.
В просторной комнате было полно людей из полиции, занятых своими
делами: они обмеривали, фотографировали и снимали отпечатки пальцев. Я
осознавал, что они здесь, но не видел их.