"Уолдо Фрэнк. Смерть и рождение Дэвида Маркэнда" - читать интересную книгу автора - Благодарю. - Она на мгновение прикрыла глаза.
- Вы не понимаете. - Я чувствую. - Она вздрогнула. - Я скоро умру. - Я не умею заставить вас понять. Если б вы понимали, вам бы не было холодно. - Почему вы не можете заставить меня понять? - Такой ценой я должен заплатить за нашу встречу. - Это преграждает путь. Да, больше это ничего не значит: только преграда. - Вина моя. Из нас двоих я - тот кто взял, Лоис. И ничего не дал взамен. - Я захотела... - Вы сами себя не знаете, дитя. Вы хотели дать. Что ж, вам это удалось. Мне не холодно. Как и всегда, сказался мой эгоизм... звериный эгоизм. Ее слезы лились по-прежнему, но она улыбалась. - В этом все дело - постоянно брать, и только брать, - сказал он. - Я всегда получаю все, что хочу. Жизнь наваливает передо мною целые груды, и я не успеваю разобраться в них. Разве вы не знаете, что дали мне... красоту? Когда-нибудь мне придется заплатить. Она отбросила сигарету и потянулась к его руке. - Продолжайте. - Вы думаете, что вам попросту захотелось любовного приключения? _Почему бы и нет?_ - сказали вы себе. Не для того ли вы сняли эту комнату? Любовное приключение. Что ж, оно у вас не вышло. Зато мне вы дали то, чего я хотел. Я взял у вас то, что мне было нужно. Так я умел использовать обворожительную лень. Да, как от Элен... я взял от вас то, что мне было нужно. Что именно... я сам еще не знаю. - Что ж, почему бы и нет? - Лоис, не нравлюсь я сам себе. Я обманщик. Я не хочу брать ничего даром. - Вы правы, вы взяли от меня то, что вам нужно было. Я рада этому! Дэви, я верю в вас. Честное слово, я не сожалею о том, что произошло. Я даже довольна. Я не люблю вас, хотя когда-то могла полюбить. Я никого не люблю, разве только Чарли-младшего, который никогда не сможет полюбить меня, потому что я его мать. Но что-то есть в вас, что я люблю, и этому я рада, и перед этим не стыжусь оставаться нагон. Не смейтесь! Маркэнд вскочил с дивана и стал шагать по комнате. Потом он сел в стороне и посмотрел на нее. - Это невыносимо! Что все вы думаете обо мне? Почему вы не можете смотреть на меня просто, хоть вы и позволили случиться тому, что случилось? Вы не решаетесь? Лоис, я от природы ленивый и хитрый эксплуататор во всем, касается ли это денег или женщин - безразлично. Я обаятелен, и мне самому это противно. Вы подарили свою близость человеку непорядочному, будьте мужественны и осознайте это. Вы говорите, что никого не любите? Да ведь вы полны любви! А любовь слепа. Вы не из тех, кто легко принимает такие вещи. Как только я уйду, ваше спокойствие покинет вас. Разве я не знаю? Когда вам придется посмотреть в глаза Чарли, когда все мы встретимся - Чарли, и Элен, и вы, и я... Стою ли я этого? Заклинаю вас, скажите мне. |
|
|