"Джеймс Джордж Фрэзер. Золотая ветвь" - читать интересную книгу автора

зубы станут столь же крепкими и прочными, как зубы этих грызунов. Почти все
немецкие крестьяне придерживаются мнения, что вырванный зуб нужно засунуть в
мышиную нору. Считается, что если поступить так с выпавшим у ребенка
Молочным зубом, то он на всю жизнь будет избавлен от зубной боли. Или же
владельцу выпавшего зуба нужно зайти за печь и перебросить зуб через голову,
приговаривая: "Дай мне, мышка, твой железный зуб. На, возьми мой зуб
костяной". После этого у него будут отличные зубы. Когда на острове
Раратонга в Тихом океане у ребенка выпадал зуб, туземцы произносили
следующее заклинание:
______________
* Речь идет о середине прошлого века.


Большая и малая крысы!
Вот мой старый зуб,
Прошу вас дать мне новый.

Затем зуб забрасывали на соломенную крышу дома, потому что в подгнившей
соломе обычно устраивают себе гнездо крысы. К крысам в таких случаях туземцы
обращались потому, что считали крысиные зубы самыми крепкими.
Существуют также поверья, что и другие части и органы тела, будучи
физически отделены от человека, пребывают с ним в симпатической связи. К
таковым, например, относят пуповину и плаценту (детское место). Связь эта
считается .столь тесной, что часто судьба человека на протяжении всей жизни
связывается с их судьбой. Жизнь ребенка сложится благоприятно, если пуповина
или плацента находятся в сохранности. Если же им наносят повреждения или
теряют их, страдает и ребенок. Так, аборигены Западной Австралии верят, что
человек будет хорошим или плохим пловцом в зависимости от того, бросила мать
при рождении его пуповину в воду или нет. У туземцев района реки Пенфатер
(Квинсленд) бытует поверье, что часть души ребенка остается в последе.
Поэтому бабушка ребенка уносит послед и зарывает его в песок. Место это она
отмечает кольцом из воткнутых в песок ветвей; вершины ветвей она связывает
так, что по форме сооружение напоминает конус. Когда Анжеа - существо,
которое якобы делает женщину беременной, помещая в ее утробу младенца,
вылепленного из грязи, - проходит мимо этого места, оно извлекает душу из
последа и уносит ее в одно из своих убежищ (в дупло, углубление в скале или
лагуну), где она остается на года. Но рано или поздно Анжеа возвращает душу
ребенку, и тот как бы вторично рождается на свет. На одном из Каролинских
островов (о. Понапе) пуповину кладут в раковину и обращаются с ней так,
чтобы как можно лучше подготовить ребенка к тому роду деятельности, который
избрали для него родители. Например, если родители хотят сделать из него
мастера лазить по деревьям, пуповину подвешивают на дерево. Жители острова
Кен видят в пуповине брата или сестру новорожденного (в зависимости от его
пола). Они кладут ее в горшок с золой, который помещают в ветвях дерева так,
чтобы она могла оттуда бдительно следить за судьбой ребенка. У бата-ков с
острова Суматра и у многих других народов островов Индийского океана послед
слывет младшим братом или сестрой ребенка (пол определяется в зависимости от
пола ребенка), и его зарывают под домом. По поверью батаков, от него зависит
благоденствие ребенка, он является обиталищем переходящей души, о которой мы
поговорим позднее. Каробатаки уверены, что настоящей из двух- имеющихся у