"Макс Фрай. Вершитель" - читать интересную книгу автора

- Правда? - Удивился я. - Вот здорово! И правильно: я давно говорил, что служба в Городской Полиции не совсем удачно сочетается с разрезом твоих прекрасных глаз... А в каком качестве?
- В качестве Кофы! Буду носить его волшебный плащ, чтобы не пылился. - Она звонко рассмеялась и объяснила: - Этим господам кажется, что Тайный Сыск не может долго оставаться без Мастера Слышащего... и еще им кажется, что у меня может получиться!
- Получится, получится. - Снисходительно подтвердил сэр Кофа.
- Во всяком случае, мы просто проверим это на практике. - Вздохнула Кекки.
- Дело в том, что у этого совершенно безнравственного типа есть отвратительная привычка проталкивать на теплые места своих протеже. - Восхищенно сообщил сэр Джуффин. Он подмигнул Кекки. - Не обижайся, леди: эта гадость предназначена не тебе, а исключительно ему!
- А я не обижаюсь. - Смущенно рассмеялась Кекки. - Говорите, что хотите, все равно на вашей половине Управления мне нравится гораздо больше!
- Вот и правильно. - Одобрительно сказал я. - А где Шурф? Неужели все еще сморкается? Не верю: он конечно зануда, но не настолько же!
- Правильно делаешь, что не веришь. - Улыбнулся Джуффин. - Сморкаться он еще вчера перестал. Просто я решил, что сэр Шурф вполне может немного отдохнуть, вот и все.
- Ну да, ему же наверное срочно надо сходить в библиотеку, после вчерашнего! - Ехидно вставил Мелифаро.
Мы немного посидели, выпили по кружке камры, и я внезапно понял, что все - пора ехать! Мне не слишком-то хотелось опять заставлять себя "прощаться навсегда", теперь уже со своими коллегами, но что-то во мне знало, что это следует сделать сейчас: потом будет еще труднее. Я решительно поднялся на ноги и обвел глазами просторный Зал Общей Работы, немного задержал взгляд на задумчивом лице леди Меламори - кажется за все это время она не сказала ни слова - и заставил себя признать, что у меня действительно нет никаких гарантий, что я еще когда-нибудь буду пить камру за этим столом. У меня снова получилось, точно так же, как получилось утром, с Теххи: вместо того, чтобы испугаться и затосковать, я почувствовал себя легким и свободным - любой порыв ветра мог подхватить меня и унести... правда здесь не было никакого ветра, даже обыкновенного сквозняка. Джуффин одобрительно покачал головой, созерцая отражение этих странных настроений на моей физиономии.
- Честно говоря, я и не надеялся, что ты действительно сможешь воспользоваться моим советом. Что ж, это хорошо... - Задумчиво сказал он. - Кофа, а к вам у меня будет еще одна маленькая просьба, раз уж все так получилось...
Он покинул свое кресло, подошел к сэру Кофе и что-то шепнул ему на ухо. Тот понимающе улыбнулся и энергично закивал. Разумеется, я тут же начал умирать от любопытства, умоляюще уставился на Джуффина, но тот весело помотал головой.
- Обойдешься, сэр Макс! Может же у меня быть хоть одна личная тайна!
- Может. - Виновато согласился я. - Ладно, Магистры с ними, с вашими страшными тайнами... Поехали, ребята. Кстати, а кто-нибудь из вас знает, куда нужно ехать?
Мои коллеги восхищенно заржали, все до единого, даже сэр Луукфи Пэнц хохотал, вовсю опрокидывая кружки, пустые и не очень. Тоже мне, нашли величайшего комика всех времен и народов...
Но через пять минут мы уже въезжали на Большой Королевский мост. Наш путь лежал на Левобережье, и дальше, к воротам со странным названием "Пролом Тойхи Менки" - в свое время принц Древней династии Тойхи Менки собственноручно разобрал в этом месте городскую стену, возведенную его знаменитым отцом, королем Йохиром Менки. Так появились эти ворота, самые северные в Ехо. Решение принца Тойхи оказалось очень удобным для горожан, но я не раз слышал, что парня подвело махровое невежество: очевидно, он не был знаком с древней легендой, в которой предсказывалось, что конец их семьи придет с севера - именно поэтому король Йохир в свое время не стал сооружать ворота, выходящие на север. Может быть его сыну действительно не следовало выпендриваться с этими воротами: вскоре и он сам, и все его многочисленные родственники исчезли при более чем загадочных обстоятельствах. Правда никто так и не спросил у случившегося несчастья, откуда оно пришло: с севера, или с юга... Как бы то ни было, а Древняя династия угасла так давно, что любые попытки объяснить причины этого прискорбного события были хороши разве что в качестве разминки для ума...
- О чем это ты так задумался? - Полюбопытствовал Мелифаро.
- О королях Древней династии. - Честно ответил я. Мои коллеги заржали так, словно услышали лучшую шутку в своей жизни. Впрочем через несколько секунд мне и самому стало вполне смешно...
Первые часа три я почти не общался со своими спутниками: выехав на загородную дорогу, я так увлекся быстрой ездой, что отвлекаться от дороги мне действительно не стоило. Они что-то весело обсуждали на заднем сидении - честно говоря, я не особенно прислушивался. Потом Мелифаро перебрался вперед.
- Он уснул. - Мрачно сообщил он мне. - Ну ты и несешься! Мы уже укатили так далеко от Ехо, что... Все, Макс, прощайся со своим старым приятелем, сэром Кофой!
- Неужели все так страшно? - Удивленно переспросил я.
- Сам увидишь. - Пообещал он. И тут же снова заулыбался. - Я просто обязан сообщить тебе, что эта твоя глупая шутка с лапшой нравится мне все больше! Оказалось, что в сочетании с моими жалкими попытками последовать совету нашего остроумного шефа и "попрощаться навсегда", мокрая лапша на ушах приносит совершенно ошеломительные результаты!
- Правда? - Рассеянно переспросил я.
- Правда. - Мечтательно вздохнул он.
- Так что, я уже обманутый муж, или еще нет? - Все так же рассеянно осведомился я.
- Ты с самого дня своего рождения - типичный обманутый муж, судьба у тебя такая! - Расхохотался Мелифаро. Судя по его неправдоподобно счастливому и даже несколько таинственному виду, развешивание очередной порции лапши на его ушах было не слишком невинным времяпровождением! Совершенно неожиданно я почувствовал себя так, словно внезапно оказался отцом взрослой дочери: больше всего на свете мне хотелось прочитать этому бессовестному соблазнителю лекцию о неустойчивой психике хрупких молодых девушек, которых ни в коем случае нельзя обижать... и о противозачаточных средствах заодно - а то мало ли что! К счастью это идиотское настроение продолжалось всего несколько секунд, потом я оценил нелепость своего положения и с облегчением рассмеялся.
- Ты мне лучше вот что скажи, сэр грозный любовник: ты хорошо знаешь эту местность? Здесь где-то есть какой-нибудь симпатичный придорожный трактирчик? Не знаю, как ты, а я ужасно проголодался.
- Раньше надо было думать. - Печально откликнулся Мелифаро. - Населенные места возле Чели мы уже проскочили, теперь до самого Чинфаро ничего не будет... Хотя чего это я: с такой скоростью мы будем в окрестностях Чинфаро уже через час! Потерпишь?
- Час, пожалуй, потерплю. - Миролюбиво согласился я.
- В любом случае нам стоит переночевать в Чинфаро. Это наша последняя возможность по-человечески отдохнуть: вымыть ноги, посидеть в теплом сортире... К северу от Чинфаро сразу же начинаются довольно безлюдные места, кроме того нам скоро придется сворачивать на совсем уж дрянную дорогу. - Ворчливо сказал Мелифаро. - Печально знаменитые леса Угуланда, плавно переходящие в еще более печально знаменитые болота Ландаланда... Этот сэр Гленке Тавал знал, где поселиться, чтобы доставить нам максимум неприятностей! Окрестности великого озера Мунто - то еще местечко...
- Мрачные пророчества из тебя сегодня так и сыплются. - Вздохнул я.
- Это не "мрачные пророчества", а сухая констатация безрадостных фактов. - Пожал плечами Мелифаро. - И не косись на меня, как на злейшего врага: можно подумать, что именно я создавал сей безумный мирок, причем специально для того, чтобы тебе насолить!
- А кто тебя знает! - Усмехнулся я. - С тебя станется, пожалуй...
- Да нет, что ты. Я такими вещами не занимаюсь. - Совершенно серьезно возразил Мелифаро.
Примерно через час я заметил, что мы действительно подъезжаем к какому-то большому городу. Мне даже пришлось убавить скорость: на дороге появилось довольно много конкурентов. По большей части это были фермерские телеги, но попадались и амобилеры, причем самых причудливых конструкций.
- Почему так шумно? - Недовольно спросил сэр Кофа с заднего сидения. - Ага, мы уже возле Чинфаро... Что ж, не так плохо, как могло бы быть!
Я обернулся к нему, чтобы что-то ответить: мне пришлось ехать так медленно, что я мог позволить себе вертеться, сколько влезет... Счастье, что я не сделал это на полной скорости: после того, как я обнаружил на заднем сидении какого-то высокого худого типа с длинным лошадиным лицом и совершенно роскошным носом - похлеще, чем у самого сэра Джуффина! - я был вполне способен устроить хорошую автомобильную катастрофу. Но я взял себя в руки и мужественно спас наши жизни, повисшие было на волоске: свернул к обочине, осторожно затормозил, и только после этого впал в шоковое состояние.
- Ну и что ты так на меня уставился? Можно подумать, что ты впервые в жизни узнал, что мое лицо не является чем-то постоянным... Это же элементарно! - Проворчал совершенно неузнаваемый сэр Кофа.
- Магистры с ним, с вашим лицом... Но ваше тело до сих пор всегда было более-менее постоянной величиной. - Вздохнул я.
- Ну, мало ли, что было до сих пор! - Надменно отозвался он. - Между прочим, интенсивность испытываемых тобой эмоций не свидетельствует о высоком коэффициенте интеллекта... Поэтому тебе вряд ли стоит тратить время на очередное умственное усилие. Лучше уж просто поезжай дальше и найди какое-нибудь приличное место для ночлега.
Кажется новое обличье сэра Кофы действительно обладало совершенно отвратительным характером, Мелифаро ни капельки не преувеличивал! Я так растерялся, что покорно взялся за рычаг амобилера, медленно тронулся с места и только потом возмутился. Но у меня по-прежнему не было слов, адекватно описывающих мои переживания.
- А я тебе говорил! - Торжествующим шепотом заявил Мелифаро.
- Да, ты мне говорил... - Удрученно признал я. - А я не верил. И до сих пор не верю. Разбуди меня, пожалуйста!
- Чему это ты не веришь? - Тут же встрял длиннолицый тип на заднем сидении, которого я все еще отказывался считать сэром Кофой.
- А вот затратьте свое время на "очередное умственное усилие", и узнаете! - Огрызнулся я. К моему удивлению Кофа промолчал, а Мелифаро посмотрел на меня с самым искренним восхищением: кажется сам он заранее отказался от мысли, что с этим бедствием вообще можно как-то бороться!
Тем временем сзади что-то противно, монотонно затренькало, так что я опять обернулся. Неузнаваемый сэр Кофа удобно вытянулся на заднем сидении. У него на коленях примостилась миниатюрная шарманка, резную ручку которой он задумчиво вращал, уставившись в небо.
- Это именно то, чего я больше всего боялся! - Вздохнул Мелифаро. - В прошлый раз я чуть с ума не сошел от его музыки: он не расставался с этим грешным ящиком даже во сне... И учти: мы с тобой не сможем объяснить ему, что нам это мешает.
- Вы оба удивительно немузыкальны! - Скорбно заметил наш потрясающий спутник. - Это же прекрасная мелодия: она успокаивает нервы и стимулирует мыслительный процесс, вы мне еще спасибо должны сказать, что я совершенно бесплатно доставляю вам это удовольствие!
- Спасибо! - Рассмеялся я. И повернулся к Мелифаро. - Сэр Кофа совершенно прав, душа моя: он действительно вполне мог бы потребовать, чтобы мы еще и заплатили за этот концерт!
Мелифаро нервно улыбнулся. С момента пробуждения сэра Кофы он явно пребывал не в своей тарелке. Кажется парень просто не мог смириться с мыслью, что теперь не он, а кто-то другой будет самым невыносимым существом в нашей очаровательной компании...