"Макс Фрай. Русские инородные сказки - 3" - читать интересную книгу автора

захочется, Армандина пригрозила, что убежит со смазливым мошенником, если
мать не разрешит им пожениться.
- Какое счастье, что вы, мой друг, не дожили до этого позора, - шепчет
дона Карлота, обращаясь к висящему на стене портрету военного в орденах.
Покойный генерал Орасиу де Меллу отвечает ей злобным - точь-в-точь как при
жизни - взглядом.
Дона Карлота прерывисто вздыхает. Прохвост Пештана оказался, в конце
концов, не таким уж никчемным типом. Судя по письмам, которые дона Карлота
получает из Анголы, бывший механик прекрасно управляется и с фабрикой, и с
шахтами, и с хлопковыми плантациями, а довольная Армандина сидит дома и
рожает детей. Вот только эти бесконечные беспорядки... И хотя дона Карлота
верит в непоколебимую мощь португальской армии, на душе у нее неспокойно.
Хорошо бы, - думает она, - Армандина забыла, наконец, скандалы
двадцатилетней давности и вернулась домой вместе с детьми. В конце концов,
дона Карлота имеет право хотя бы познакомиться с внуками. А пока из семи
дочерей Армандины она знает только самую старшую - Инеш, которая
воспитывалась здесь, у бабушки. Строгое лицо доны Карлоты смягчается. Инеш,
конечно, взбалмошная девчонка, чего стоит ее давешняя выходка в PIDE* "*
PIDE - Служба госбезопасности в салазаровской Португалии. Поскольку врачи
были военнообязанными, внучка доны Карлоты Инеш, закончившая медицинский
факультет Лиссабонского университета и работавшая в больнице, заполняя
формуляр на получение паспорта, в графе "род занятий" написала "домашняя
хозяйка". Ее вызывали на собеседование в некий кабинет, где
поинтересовались - зачем она солгала органам.
- Я?! Солгала?! - изумилась юная Инеш. - Я написала абсолютную правду!
Даже вы не сумеете доказать, что я - ДИКАЯ хозяйка!·, но она - настоящая де
Меллу. Покойный генерал бы ею гордился.
- Прошу прощения у сеньоры...
Дона Карлота, совсем было погрузившаяся в приятные мысли о внучке,
вздрагивает.
- Да, да, Франсишка, - говорит она торопливо. - Я помню, Мадалена
Пештана. Проводите ее в оранжерею, я сейчас туда приду.


* * *

"Что за дурацкая мода, - думает Алешандра Суареш, машинально постукивая
десятисентимовой монеткой по прилавку, - украшать витрины мясного отдела
цветами и фруктами? Ей-богу, окорокам и сосискам совершенно не идут зеленые
венки, да и апельсины тут выглядят как-то неестественно".


* * *

- Доночка Карлоточка, дорогая! - Мадалена смачно чмокает дону Карлоту в
обе щеки, обдавая ее густым запахом духов - слишком тяжелых, чтобы
использовать их днем. Дона Карлота кривится, как от зубной боли, но Мадалена
этого не замечает. Она страшно возбуждена, ее круглое лицо пылает, и все три
подбородка мелко трясутся. Ей явно не терпится поделиться какой-то новостью,
но она побаивается суровой родственницы.