"Эстер Фризнер, Роберт Асприн. Корпорация Богги " - читать интересную книгу автора

письменного стола, недовольно бормоча что-то неразборчивое из-под смазанных
клеем краешков.
Как только одинокий лист бумаги запорхал по воздуху к телефаксу и сам
влетел в щель приемного устройства, Эдвина вышла из кабинета и направилась
вверх по лестнице. Если уж она вознамерилась сыграть роль жертвы загадочной,
смертельно опасной хвори, то не было бы ничего противоестественного и
преступного в том, чтобы лечь в кровать. На самом деле это было необходимо
не только по законам мелодрамы. Дов и Пиц в делах магических были далеко не
только что оперившимися птенчиками. И хотя Эдвина постоянно шпионила за ними
с тех самых пор, как они обосновались в филиалах компании в Нью-Йорке и
Майами, она знала, что даже из самой крепкой шпионской сети способны
улизнуть рыбешка-другая, обнаружив в ней прореху.
Эдвина сильно подозревала, что настанет такой день, когда ее детки
научатся шпионить за ней. Все-таки это были ее дети, ее плоть и кровь!
Спальня Эдвины отличалась такой же викторианской роскошью, как и все
прочие комнаты в особняке. Главным предметом мебели здесь была кровать с
четырьмя столбиками и сливочно-белым кружевным балдахином, горами пухлых
подушек и периной, которая была одновременно и мягкой, и довольно жесткой.
Это совпадение диаметрально противоположных свойств могло бы спровоцировать
звонок по номеру "911" в полицию парадоксов, если бы таковая существовала.
За дверцами большого гардероба прятался телевизор с огромным экраном и
встроенным DVD-плеером. По обе стороны от гардероба возвышались два высоких
книжных шкафа. Неплохой выбор напитков и закусок хранился в холодильнике,
замаскированном под комод, стоявший в изножье кровати. Если бы Эдвине
потребовалось что-то еще, ей следовало бы попросту прибегнуть к своему
магическому дару, и невидимые руки доставили бы ей все необходимое.
- Не самый плохой способ дождаться смерти, - изрекла Эдвина,
переодеваясь в египетскую ночную сорочку из чистого хлопка. - Это будет
приятное, долгое ожидание, но деткам об этом знать совершенно не
обязательно.
С полки книжного шкафа Эдвина взяла приятный дамский роман, скользнула
под одеяло и, удобно устроившись на пышных подушках, стала ждать развития
событий.


ГЛАВА ВТОРАЯ


Телефон в кабинете Пиц Богги зазвенел, когда она диктовала своей
секретарше. Секретарша, грозная Вильма Пайлют, ответила на звонок с теплой,
приветственной интонацией разозленного добермана. Один "тяв", парочка рыков,
а затем - протяжное ворчание, после чего она повернула голову к своей
работодательнице и сообщила:
- Чикаго на второй линии, мисс Богги.
- Только бы не снова эти полудурки, - пробурчала Пиц, вдевая особо
затейливо сложенный клочок бумаги в последнее звено цепочки, которую она
плела все утро, начиная с восьми часов. Она оторвалась от своего
бессмысленного бесконечного занятия и одарила секретаршу самой
очаровательной улыбкой. - Скажи им, что меня нет, Вильма.
Вильма очаровываться не пожелала.